"مساءا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tarde
        
    • à noite
        
    • Boa
        
    • horas
        
    • às
        
    -Muito bem, "signor" Anton. -Obrigado. Boa tarde, "signorina". Open Subtitles حسنا يا سيد انتون شكرا, عمت مساءا يا انسة
    Boa tarde. Desculpe incomodá-lo. Ando à procura da família da Sra. Lippman. Open Subtitles عمت مساءا سيدى انا أبحث عن عائله السيده ليبمان
    6:00 da tarde, hora alemã. Open Subtitles اقتحام غرفة التحكم الساعة السادسة مساءا بالتوقيت الالمانى
    Hollywood Haywood contra Eddie Albini, amanhã à noite, New York. Open Subtitles مبارزة بين هيوود و ايدي الباني غدا مساءا في نيويورك
    O Sark só se iria encontrar com o Khasinau na terça à noite. Open Subtitles سارك لن يتصل بكازانو الا يوم الثلاثاء مساءا
    Desejo-lhe Boa noite, Graham. Open Subtitles اعتقد اننى سأقول وداعا سيد جراهام عمت مساءا
    Outras pessoas receberam um papel que dizia: "às 17 horas de hoje, gaste este dinheiro com outra pessoa." TED أشخاص أخرون ، في الصباح ، حصلوا على قصاصة من ورق تقول ، بحلول الخامسة مساءا ، أنفق هذا المال على شخص آخر
    Vou-vos mostrar os vossos quartos. O banquete começa pontualmente às 8:00. Open Subtitles سأدلكم إلى غرفكم.ستقام مأدبة الطعام في تمام الساعة الثامنة مساءا
    Homie, são 5 da tarde. Estamos a jantar. Open Subtitles إنها الخامسة مساءا يا عزيزي سنتناول الغذاء
    Exercitei-me uma hora na parte da manhã, fiquei pelo pátio na parte da tarde, e à noite fui visitar com uma amiga o prédio lá em baixo. Open Subtitles رياضة لده ساعة صباحا جلوس فى ساحة المنزل ظهرا وزرت صديقة لي في منزل قريب مساءا
    Billie ligou para o seu celular ontem a tarde. Open Subtitles بيلي جربت الاتصال بك على هاتفك الخليوي البارحة مساءا
    O que acha na quinta-feira dia 18 às 3 da tarde? Open Subtitles فليكن الموعد يوم الخميس 18 لنقل في الثالثة مساءا
    Sempre muito ao limite. Igual às 3 da tarde. Open Subtitles انت على خط الحدود مثل الساعة الثالثة مساءا"
    Por isso planeio fazer um intervalo à tarde, ir a tua casa e dormir com a tua esposa. Open Subtitles ويردون نعم أعلم لهذا نأخذ أستراحة مساءا لكى أذهب للمنزل وأنام مع زوجتى
    Ontem à noite, uns tipos numa carrinha monstruosa decidiram atravessar o meu milheiral. Open Subtitles بالأمس مساءا.. بعض الرجال أتوا .. .. في شاحنة كبيرة
    Amanhã à noite, à meia-noite, ao pé do rio. Open Subtitles غدا مساءا , عند منتصف الليل , عند مقدمه النهر
    A minha unidade foi chamada para tarefas militares e tenho de me apresentar amanhã à noite... Open Subtitles لقد استدعت وحدتى من احل الواجب الوطنى وسوف اغادر غدا مساءا
    Só sabemos que amanhã à noite devemos estar desempregadas. Open Subtitles كما ارى، يبدو اننا سنغدوا بلا عمل غدا مساءا
    A 3 de Setembro de 1973, às 6 horas, 28 minutos e 32 segundos uma mosca capaz de bater as asas 14.670 vezes por minuto pousava na rua St. Open Subtitles في الثالث من سبتمبر 1973 في الساعة 6: 28و32 ثانية مساءا ذبابة زرقاء كانت قادرة على ان تضرب بجناحيها 70 ضربة في الدقيقة
    Temos uma votação extraordinária hoje às nove da noite. Open Subtitles فلنعقد حالة طوارئ للتصويت في الساعة التاسعة مساءا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more