Quer dizer, não vou entrar em nenhum concurso de comer tartes. | Open Subtitles | أَعني أنا لست على وشك دخول أي مسابقات لأكل الفطيرة |
Imaginem que estão num concurso, e podem escolher entre dois prémios: um diamante ou uma garrafa de água. | TED | تخيل نفسك في برنامج مسابقات ويمكنك أن تختار بين جائزتين: ماسة أو عبوة مياه. |
Porque é que um tipo daqueles quer entrar num concurso de televisão? | Open Subtitles | بربك، لماذا يريد شخصٌ مثله المشاركة في برنامج مسابقات ؟ |
E vamos apresentar o nome dela ao Comité Americano para Desfiles de Beleza, Exposições de Cães e Rodeios. | Open Subtitles | وسنقدّم اسمها لمجلسمسابقاتالجمال، عرض الكلاب و مسابقات رعاة البقر |
Olhem, não quero começar uma competição... | Open Subtitles | أنظروا، لا أريد البدء في عمل مسابقات هُنا |
Vêmo-los no YouTube, em competições de dança, festivais de cinema,etc. | TED | ترونهم على اليوتيوب، في مسابقات الرقص، مهرجانات الأفلام، وهكذا. |
Mãe, peço-lhe que não seja um dos seus concursos de beleza. | Open Subtitles | أرجوكِ يا أمي، لا تحوليها الى مسابقة من مسابقات الجمال |
Não vai ganhar nenhum concurso de beleza nos próximos tempos, mas é sólida. | Open Subtitles | حسناً ، إنها لن تربح أى مسابقات جمال في أى وقت قريب ولكنها صلبه |
Ganharam num concurso, e agora querem festejar... | Open Subtitles | لقد فزن ببعض مسابقات الجمال و يريدون الإحتفال |
E não quero que fiquemos perdidos pelo caminho ou num concurso de beleza. | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن نضيع بين الحشائش أو مسابقات الجمال |
Faço por 300 e promete que não participa em mais nenhum concurso. | Open Subtitles | أو لنقل 3.000 دولار وتعدني ألا تخوض مسابقات أخرى أعدك |
Estou aqui há dois meses e ainda não vi um concurso de t-shirt molhada. | Open Subtitles | انا هنا منذ شهرين ولم اجد اى مسابقات للقمصان المبلله |
Quando eu tinha 20 anos, fui a um concurso e ganhei um fornecimento vitalício de lâminas de barbear. | Open Subtitles | في العشرينات من عمري ظهرت في برنامج مسابقات و فزت بمخزون مدى الحياة من الشفرات |
E estás de volta a Tulsa, cobrir o concurso de beleza, que juraste nunca mais fazer, há 20 anos. | Open Subtitles | ستعودين إلى مدينة تولسا لتغطية مسابقات ملكات الجمال المحلية التي تركتها منذ 20 عامًا |
Podíamos descobrir uma com um concurso ou coisa assim. | Open Subtitles | يمكننا أيجاد واحدة فيها مسابقات أو شي من هذا القبيل |
Era como assistir a um concurso, em que já sabias que ele ganhava um milhão de dólares, mas ele ainda não. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنك تشاهد برنامج مسابقات حيث تعلم أن المتسابق فاز فعلاً بمليون دولار ولكنه لا يعلم بعد. |
Naquela noite ela perguntou-me, "Porque é que não apareces no concurso de beleza?" | TED | تلك الليلة سألتني، "كيف لم تنضمي إلى مسابقات الجمال؟" |
"Basta dar uma olhadela aos noticiários, Desfiles de moda, concursos de beleza, "bailes, bares de vinho e estações de rádio." | TED | "يكفيك أن تلقي نظرة على أفلامهم، عروض أزيائهم، مسابقات ملكات الجمال،.. حفلاتهم، صالات النبيذ، ومحطات البث." |
Tal como o Wayne, ele era muito conhecido no circuito da competição de comidas. | Open Subtitles | كما هو الحال مع واين كان معروفاً جدا في دائرة مسابقات التهام الطعام |
Chega de competições de comer, parece que estou grávido de comida. | Open Subtitles | لا مزيد من مسابقات الطعام أشعر كأن لدي طعام أطفال |
Eu senti que o emprego de concorrente de concursos de televisão era o primeiro emprego a tornar-se obsoleto neste novo regime de computadores pensantes. | TED | شعرت بأن متسابق مسابقات البرامج الوظيفة الأولى التي اتهى أوانها بموجب هذا النظام الجديد للكمبيوترات المفكرة. |