"مسارح الجريمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cenas de crime
        
    • cenas dos crimes
        
    • cenas do crime
        
    • cenas de crimes
        
    • locais do crime
        
    Desde quando começaste a valorizar a minha opinião das cenas de crime? Open Subtitles ! منذ متى بدأت بتقدير وجهة نظرى عن مسارح الجريمة ؟
    Já limpei inúmeras cenas de crime, e tento imaginar sempre, como tudo aconteceu, e junto as peças na minha cabeça, baseada no que ficou para trás. Open Subtitles قمت بتنظيف عدد لا يحصى من مسارح الجريمة ودائماً احاول تخيل ما حدث وأجمع القصص في رأسي
    Não há provas que sugiram mais do que um indivíduo em nenhuma das cenas de crime. Open Subtitles ليس هناك دليل للاعتقاد انه اكثر من واحد في اي من مسارح الجريمة
    Tomara que as cenas dos crimes nos digam mais. Open Subtitles على أمل ان مسارح الجريمة ستعطينا معلومات اكثر
    As cenas dos crimes espalham-se por mais de 640 Km. Open Subtitles مسارح الجريمة هذه تنتشر على مساحة اكثر من 400 ميلا اعني,كم قاتلا متسلسلا يتنقلون هكذا؟
    Sim, filmo cenas do crime e acidentes. Open Subtitles أجل , أقوم بتصوير مسارح الجريمة والحوادث
    Todas essas cenas de crimes deram-se num raio 19 Km, com todas as encomendas a serem entregues pela mesma funcionária da World Send. Open Subtitles كل مسارح الجريمة هذه يفصلهم فقط أثني عشر ميل وكل هذه الأظرف عن طريق نفس موظف البريد
    Mas vejo as vidas das pessoas a desmoronar-se todos os dias, nos locais do crime, e nem sempre me basta apanhar os maus da fita. Open Subtitles ولكن حياة هؤلاء الناس تتبعثر في مسارح الجريمة والإمساك بالأشرار ليس دائماً كافي لي
    - O mesmo ADN foi encontrado em todas as cenas de crime, mas sem coincidência no CODIS. Open Subtitles عينات متطابقة من الحمض النووي وجدت في كل مسارح الجريمة لكن بدون مطابقة في قاعدة بيانات الحمض النووي
    Eu limpei cenas de crime suficientes para saber que as pessoas às vezes tiram coisas. Open Subtitles لقد نظفت الكثير من مسارح الجريمة واعرف ان هنالك اناسا ياخذوا بعض الاشياء معهم
    As cenas de crime, até agora, não têm nenhuma evidência de DNA, fibras de cabelo, pegadas, nada... Open Subtitles مسارح الجريمة حتى الآن لم تحوي أدلة لحمض نووي أو لشعر -آثار أقدام، لا شيء
    Não é a primeira vez que vês estas cenas de crime, pois não? Tens razão. Open Subtitles ليست مرتك الأولى في رؤية مسارح الجريمة تلك، أليس كذلك؟
    No dia seguinte ao desaparecimento do meu marido, aparece alguém que limpa cenas de crime à minha porta a falar de um serviço que fez em minha casa. Open Subtitles ...بعد إختفاء زوجي بيوم ...منظف مسارح الجريمة ، طرق بابي وتحدث عن عمل قام به في منزلي
    Odeio cenas de crime espalhadas. Open Subtitles أكره مسارح الجريمة التى تنتشر بعيداً.
    Estamos a fazer um estudo interno sobre como as provas das cenas de crime, mais concretamente as fotos, são arquivadas pelo estado e pelos departamentos de polícia... para vermos se podemos fazer alguma coisa para melhorar o sistema, Open Subtitles نحن نقوم على دراسة حول الأدلة في مسارح الجريمة وخصيصاً الصور منها, عن كيفية أرشفتها وتخزينها الخاصة بالولاية و بقسم الشرطة المحلية...
    As cenas dos crimes provam que o suspeito mostrou um nível anormal de selvajaria, considerando isto. Open Subtitles مسارح الجريمة تثبت هذا المجرم اظهر مستوى غير معتاد من الوحشية تجاه ضحاياه
    Acabei de comparar fotos das cenas dos crimes. Open Subtitles حسنا,لقد قمت بمقارنة الصور من مسارح الجريمة الاول و الثاني
    Não temos impressões digitais nas cenas dos crimes. Open Subtitles ليست لدينا بصمات من اى مسرح من مسارح الجريمة.
    Temos muito trabalho antes de abrir as cenas dos crimes amanhã. Open Subtitles لدينا جبال عمل حقيقية قبل افتتاح مسارح الجريمة غداً
    Devíamos ver as outras cenas de crimes. Open Subtitles يجب ان نلقي نظرة على مسارح الجريمة الاخرى
    Cruzei os locais do crime onde ele foi visto com os registos de IMEIs da torre dos telemóveis. Open Subtitles قارنتُ مسارح الجريمة التي شوهِد فيها مع سجلّات هواتف محطّة الأجهزة النّقّالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more