Sim. Quer dizer, só se pudesse ajudar as pessoas. | Open Subtitles | نعم، ما أعنيه إذا كان بمقدوري مساعدة الناس |
É um dia a menos em que posso ajudar as pessoas. | Open Subtitles | فقط اقل من يوم واحد و اصل إلى مساعدة الناس |
Ouça, estamos no mesmo ramo, e não me envergonho de dizer que tem que ver com ajudar as pessoas a resolver o seu conflito mais profundo. | Open Subtitles | اسمع ، نحن على حد سواء في مجال العمل و لست محرجة بأن أقول أنها حول مساعدة الناس بطريقة ما لشرح أعمق تناقضاتهم |
Mas essas experiências más não podem impedi-lo de ajudar os outros. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن تسمح لبضعة تجارب سيئة بمنعك عن مساعدة الناس. |
Não consigoo ajudar pessoas com capacidades enquanto não tiver acesso a todos os vossos relatórios e laboratórios. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدة الناس ذوي القدرات ما لم أحصل على سماح كامل لسجلاتكم و مختبراتكم |
ajudo as pessoas a encontrar estratégias, objectivos, prioridades. | Open Subtitles | انه يعني مساعدة الناس على التركيز ، والتنظيم |
Trabalhava ajudando pessoas a encontrar empregos e a tentar trazer recursos para bairros problemáticos. | TED | لقد عمل، في مساعدة الناس في العثور على وظيفة ومحاولة إيجاد موارد للأحياء التي تعاني. |
Se há uma coisa que adoro fazer é ajudar as pessoas. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء واحد احب فعله فهو مساعدة الناس |
Não sei se acredito nisso. Mas... Sempre quis ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لا أعرف هل أصدق هذا، ولكن أردت مساعدة الناس دائماً. |
ajudar as pessoas a tornarem-se uma melhor versão delas próprias... | Open Subtitles | هو مساعدة الناس لكي يصبحوا أفضل نسخة من أنفسهم |
Deixamos de pensar assim, especialmente quando sabemos que podemos ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لكن هذا يؤثر عليك, خصوصا عندما تعرفين بأنه بامكانك مساعدة الناس. |
O único objetivo que tinha era ajudar as pessoas. | Open Subtitles | الهدف الأوحد الذي كان أمامي كان مساعدة الناس |
Às vezes, o processo pode ajudar as pessoas a sarar. | Open Subtitles | من الممكن لهذه العملية أحياناً مساعدة الناس على التعافي. |
A minha confissão é esta: sou uma psicóloga clínica e a minha missão é ajudar as pessoas a serem mais felizes e mais saudáveis. | TED | اعترافي هو: أنني مختصة في الصحة النفسية ومهمتي مساعدة الناس ليكونوا أكثر سعادة وصحة. |
Tinham de ajudar as pessoas a expressar ao seu amigo a forma como a fotografia os fazia sentir. | TED | كان عليهم مساعدة الناس للتعبير لأصدقئهم كيف جعلتهم الصورة يشعرون. |
Eu posso dar apoio a alguém, já me ensinaste muito sobre ajudar os outros. | Open Subtitles | يمكنني تماماً إرشاد أحدهم. لقد علمتيني الكثير عن مساعدة الناس. |
Desde criança, que tudo o que queria era ajudar os outros. | Open Subtitles | حتى في صغره، كل ما أراده هو مساعدة الناس. |
Para Thomas Wayne, ajudar os outros... não provava nada a ninguém, incluindo a ele mesmo. | Open Subtitles | بالنسبة لتوماس واين, فإن مساعدة الناس... .. ليست محاولة لأثبات أى شى لأى شخص, حتى لنفسه |
Portanto, assim que ganhei o poder, usei-o para ajudar pessoas comuns. | Open Subtitles | ما أن حصلت على السلطة إستخدمتها لـ مساعدة الناس الإعتياديون |
"Estas tecnologias incríveis têm de ser capazes de ajudar pessoas limitadas, como eu. | TED | لابد أن يكون بمقدور هذه التكنولوجيا المدهشة مساعدة الناس محدودي الأداء مثلي. |
Eu interesso-me pelas pessoas, ajudo as pessoas, por isso... | Open Subtitles | ,فقط انا مهتم بـ الناس ...مساعدة الناس, لذلك |
Esta tecnologia pode desempenhar um papel essencial ajudando pessoas com transtorno do espetro do autismo, ou TEA. | TED | حيث يمكن أن تقوم هذه التقنية بدورٍ تكاملي في مساعدة الناس المصابين باضطراب طيف التوحد أو ASD. |