Mas... deparo-me a viajar de lugar para lugar, pensando onde pertenço exactamente. | Open Subtitles | أجد نفسي مسافرة من مكان لآخر أتسائل إلى أين أنتمى بالضبط |
Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة. |
Eu estive recentemente a viajar nas terras altas da Nova Guiné. E estava a falar com um homem que tinha três mulheres. | TED | في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء. |
Ao longe, veem uma viajante atrativa, incapaz de atravessar o caminho cheio de lama. | TED | يريان أمامهما مسافرة جذابة غير قادرة على عبور الطريق الوحلة. |
Nora Dunn é uma viajante a tempo inteiro e uma escritora independente. | TED | نورا دون هي مسافرة بدوام كامل وكاتبة حرة. |
Há uma passageira no seu voo para Chicago, uma mocinha chamada Lisa Davis, que viaja para Mineápolis. | Open Subtitles | هناك مسافرة على رحلاتك الي شيكاغو، بنت صغيرة اسمها ليزا ديفيس، في الطريق إلى مونوبوليس. |
a mudar o tinteiro do fax ...esta noite... porque ela vai de viagem amanhã para um safari em África! | Open Subtitles | لأنها مسافرة خارج البلدة غداً فى رحلة صيد أفريقية. |
Sabemos que ela estava viajando para Isle of the Blessed | Open Subtitles | نعرف إنّها كانت مسافرة الى جزيرة الرحمة؟ |
É verdade que se ausentou esta semana, mas não foi viajar. | Open Subtitles | بالفعل أنها خارج البلدة هذا الأسبوع، ولكنها ليست مسافرة |
A sua eletricidade a correr pelas tuas veias, a estalar através de ti, a viajar para cada nervo no teu corpo, como um choque. | Open Subtitles | وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك كالصدمة، لم تعد نفسك الآن |
Estava a viajar com uma tia, mas ofereceu à noiva e ao noivo uma elegante peça de renda antiga. | Open Subtitles | كانت مسافرة مع عمتها. ولكن أهدت العروسين بطقم راقى من الأكواب العتيقة. |
Vou viajar por uns dias para ver minha irmã. | Open Subtitles | أنا مسافرة لبضعة أيام من أجل زيارة أختي |
Só quis dizer que se a minha namorada ou irmã... estivesse a viajar sozinha... estaria um pouco preocupado, só isso. | Open Subtitles | أنا فقط قصدت لو كان لديكي صديقة أو أخت صغيرة مسافرة لوحدها... كنت قلق قليلآ, هذا كل شيء |
Eu estava a viajar, nesse fim de semana, por isso não vos posso ajudar, lamento. | Open Subtitles | عن نفسي كنت مسافرة بعطلة نهاية الأسبوع. لا أستطيع مساعدتكِ، متأسفة. |
As partes que passaram ao lado da Lua ainda estão a viajar. | Open Subtitles | الأجزاء التي لم ترتطم بالقمر ما زالت مسافرة |
Não te apaixones por uma viajante Irá deixar-te de coração partido | Open Subtitles | # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب# |
Não te apaixones por uma viajante Irá deixar-te de coração partido | Open Subtitles | # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب# |
Ou é pobre, ou viaja no tempo. | Open Subtitles | أعني إما أنها فقيرة أو أنها مسافرة عبر الزمن |
Então, eu atraio-te como mulher, como mãe, como uma companheira de viagem na estrada... | Open Subtitles | أناشدكِ بصفتي امرأة و أم مسافرة على الطريق |
Quando lhe disse que estava viajando sem o Gabrielle disse "perfeito", e se foi. | Open Subtitles | (عندما أخبرتها أنكِ مسافرة بدون (جابرييل أجابت قائلة: "ممتاز!" ثم غادرت |
És a passageira, Mol. Querias estar alerta para quê? | Open Subtitles | أنت مسافرة يا مول كيف يجب أن تكوني؟ |