"مسافرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajantes
        
    • passageiros
        
    Sei que isto é difícil de compreender, mas somos viajantes de uma terra paralela. Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية
    Espuma cigana, viajantes, meninos malcriados. Open Subtitles حثالة الغجر , مسافرون , آولاد غير مهذبون
    Gosto de lembrar-me, quando estamos patrulhando a fronteira... que todos nós somos viajantes nesse mundo. Open Subtitles أحبّأنأتذكّر, عندماكنانقومبدوريتناعلىالحدود.. أننا جميعاً مسافرون في هذا العالم
    Temos passageiros a sangrar. Eles precisam de ser avaliados. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    Senhor, não sei que mais lhe posso sugerir. Estamos perto da hora do voo. Há outros passageiros á espera. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول يا سيدى الإقلاع قد أقترب , و هناك مسافرون ينتظرون
    Digo "Escute"! Bom cavaleiro, não tencionamos causar nenhum mal. Mas somos meros viajantes nestas terras. Open Subtitles أيها الفارس الصالح، لا نضمر لكم شرًّا، إن نحن إلّا مسافرون عبر هذه الأرض.
    Somos viajantes que procuram o feiticeiro desta floresta. Open Subtitles نحن مسافرون بسطاء يا فرسان "نى" نبحث عن الساحر الذى يعيش خلف هذه الغابة
    Que são viajantes de outro planeta? Open Subtitles التي تنص على أنكم مسافرون من كوكب آخر؟
    Somos viajantes de um planeta chamado Terra. Open Subtitles إننا مسافرون من كوكب يسمى الأرض
    viajantes de outro mundo estao a pedir a nossa ajuda. Open Subtitles مسافرون من عالم آخر يطلبون مساعدتنا
    viajantes do tempo, somos todos viajantes do tempo. Open Subtitles ،مسافرون عبر الزمن ! نحن جميعاً مسافرون عبر الزمن
    Somos viajantes no tempo e podemos. Bebidas com Moisés. Open Subtitles لأننا مسافرون عبر الزمن وهذا أسلوبنا
    - Sim, somos viajantes. Open Subtitles نعم , نحن مسافرون
    Somos apenas viajantes de um local distante. Open Subtitles إننا فقط مسافرون من مكان بعيد
    Nós somos viajantes, viemos de muito longe. Open Subtitles نحن مسافرون من مكان بعيد جدا
    Agora, são todos teus, Paulla, desfruta-os. Piloto, já tem os seus passageiros. Open Subtitles كلهم لكم الآن , إستمعتوا لهم أيٌها الطيار لديك مسافرون
    Este castelo de Hartheim, onde os autocarros têm vidros fumados, conduzem passageiros que nunca voltaremos a ver. Open Subtitles هذا قصر " هارتهَيْم " وإليه يصل مسافرون لا رَجْعَة لهم،‏ تنقلهم حافلات نوافذها مُسْوَدّة. ‏
    O comboio não levava passageiros. Open Subtitles هذا القطارِ لم يكن عليه مسافرون.
    - passageiros inocentes? Open Subtitles اوقفو هذا مسافرون ابرياء
    Atenção passageiros. Open Subtitles الإنتباه، مسافرون.
    passageiros do voo 854 Nova Iorque/Varsóvia a comunidade internacional tenta assegurar uma resolução pacífica. Open Subtitles مسافرون الرحلة رقم854 نيويورك/ وارشو... المجتمعات الدولية تقوم بمحاولات لضمان قرار سِلمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more