Sei que isto é difícil de compreender, mas somos viajantes de uma terra paralela. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية |
Espuma cigana, viajantes, meninos malcriados. | Open Subtitles | حثالة الغجر , مسافرون , آولاد غير مهذبون |
Gosto de lembrar-me, quando estamos patrulhando a fronteira... que todos nós somos viajantes nesse mundo. | Open Subtitles | أحبّأنأتذكّر, عندماكنانقومبدوريتناعلىالحدود.. أننا جميعاً مسافرون في هذا العالم |
Temos passageiros a sangrar. Eles precisam de ser avaliados. | Open Subtitles | لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي |
Senhor, não sei que mais lhe posso sugerir. Estamos perto da hora do voo. Há outros passageiros á espera. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول يا سيدى الإقلاع قد أقترب , و هناك مسافرون ينتظرون |
Digo "Escute"! Bom cavaleiro, não tencionamos causar nenhum mal. Mas somos meros viajantes nestas terras. | Open Subtitles | أيها الفارس الصالح، لا نضمر لكم شرًّا، إن نحن إلّا مسافرون عبر هذه الأرض. |
Somos viajantes que procuram o feiticeiro desta floresta. | Open Subtitles | نحن مسافرون بسطاء يا فرسان "نى" نبحث عن الساحر الذى يعيش خلف هذه الغابة |
Que são viajantes de outro planeta? | Open Subtitles | التي تنص على أنكم مسافرون من كوكب آخر؟ |
Somos viajantes de um planeta chamado Terra. | Open Subtitles | إننا مسافرون من كوكب يسمى الأرض |
viajantes de outro mundo estao a pedir a nossa ajuda. | Open Subtitles | مسافرون من عالم آخر يطلبون مساعدتنا |
viajantes do tempo, somos todos viajantes do tempo. | Open Subtitles | ،مسافرون عبر الزمن ! نحن جميعاً مسافرون عبر الزمن |
Somos viajantes no tempo e podemos. Bebidas com Moisés. | Open Subtitles | لأننا مسافرون عبر الزمن وهذا أسلوبنا |
- Sim, somos viajantes. | Open Subtitles | نعم , نحن مسافرون |
Somos apenas viajantes de um local distante. | Open Subtitles | إننا فقط مسافرون من مكان بعيد |
Nós somos viajantes, viemos de muito longe. | Open Subtitles | نحن مسافرون من مكان بعيد جدا |
Agora, são todos teus, Paulla, desfruta-os. Piloto, já tem os seus passageiros. | Open Subtitles | كلهم لكم الآن , إستمعتوا لهم أيٌها الطيار لديك مسافرون |
Este castelo de Hartheim, onde os autocarros têm vidros fumados, conduzem passageiros que nunca voltaremos a ver. | Open Subtitles | هذا قصر " هارتهَيْم " وإليه يصل مسافرون لا رَجْعَة لهم، تنقلهم حافلات نوافذها مُسْوَدّة. |
O comboio não levava passageiros. | Open Subtitles | هذا القطارِ لم يكن عليه مسافرون. |
- passageiros inocentes? | Open Subtitles | اوقفو هذا مسافرون ابرياء |
Atenção passageiros. | Open Subtitles | الإنتباه، مسافرون. |
passageiros do voo 854 Nova Iorque/Varsóvia a comunidade internacional tenta assegurar uma resolução pacífica. | Open Subtitles | مسافرون الرحلة رقم854 نيويورك/ وارشو... المجتمعات الدولية تقوم بمحاولات لضمان قرار سِلمى |