Podemos assumir que os passageiros do Delta 1989 estão bem, algures. | Open Subtitles | يمكننا الأفتراض أن مسافرين دلتا 1989 آمنين فى مكان ما |
Gostavas de me pagar transportando dois passageiros para Encenada? | Open Subtitles | هل تودّ أن تدفعها لي عبر نقل مسافرين إلى إنسينادا؟ |
Sei que tem de atender aos outros passageiros. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مسافرين آخرين يجب أن تهتمي بهم. |
Por fim, alistei-me àquele grupo revoltante de viajantes do mundo. | Open Subtitles | إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين. |
O wormhole está a desestabilizar, ainda não há viajantes. | Open Subtitles | الثقب الدودى بدأ يفقد التوازن لكن لا مسافرين |
Estamos numa aventura, a viajar em estradas más numa porcaria de jipe. | Open Subtitles | أنتَ، نحن في مغامرةٍ، مسافرين على طرقٍ مَقطوعةٍ في سيَّــارة رديئة. |
Se estiverem os dois em viagem, o miúdo fica sozinho. | Open Subtitles | ان كنت وزوجك مسافرين فى الوقت نفسه فلا أحد ليرعى ابنكما |
Há três passageiros, dois homens e uma mulher que viajam juntos. | Open Subtitles | اذن ساعدنى هناك 3 مسافرين ,رجلين و أمرأة |
Pode obter a lista dos passageiros nas últimas oito horas? | Open Subtitles | هل يمكنكم الحصول على قوائم مسافرين هيثرو |
- Não encontramos os passageiros. | Open Subtitles | نحن بحثنا كل المكان لا يوجد هناك اى مسافرين |
A NTSB confirma dois pilotos e seis passageiros. | Open Subtitles | طياران، ستّة مسافرين مجموع مِنْ ثمان أرواحِ |
Cerca das 4 da manhã, um avião a jacto privado com cinco passageiros a bordo informou ter problemas com o estabilizador a 320 km a sudeste de Norfolk. | Open Subtitles | تقريباً في الرابعة صباحاً ليلة أمس طائرة نفاثة خاصة و على متنها خمسة مسافرين |
Sem carga nem passageiros, sem parar em nenhum porto, sem nada? | Open Subtitles | شكراً- بدون حملة- أو مسافرين دون المرور بأي مرافئ شكراً |
Somos viajantes cansados, à procura de combustível e água. | Open Subtitles | فقط مسافرين مرهقين يارجل نبحث عن وقود وماء |
Sem viajantes, mas estamos a receber outra transmissão rádio. | Open Subtitles | لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى |
Não temos muitos viajantes por aqui, para onde vão? | Open Subtitles | لم أرى مسافرين كثيرين فى هذه المنطقه إلى أين أنتم متجهون؟ |
Nos últimos 20 anos, poderosos telescópios espaciais nos levaram a mergulhar cada vez mais fundo no espaço, e nós tornamos em autênticos viajantes do tempo. | Open Subtitles | ،في الـ 20 سنة الأخيرة وصلت بنا التلسكوبات الفضائية القوية الى ابعد نقطة في الفضاء واصبحنا عملياً مسافرين عبر الزمن |
Os jornalistas podem ser viajantes experientes, e os viajantes experientes podem ser difíceis. | Open Subtitles | الصحفيون يمكنهم ان يكونوا مسافرين موسميين والمسافرون الموسميون يكونون متطلبين للغاية |
Imaginem que fazem parte duma tripulação de astronautas a viajar para Marte ou para qualquer planeta distante. | TED | تخيل أنك أحد أعضاء طاقم رواد فضاء مسافرين إلى المريخ أو كوكب آخر بعيد. |
Estamos a viajar há dois dias sem descanso ou comida. | Open Subtitles | أتعلمين ، نحن مسافرين مُنذ أيام من دون راحة ، و من دون أنّ نتناول طعاماً. |
Se estiverem os dois em viagem, o miúdo fica sozinho. | Open Subtitles | ان كنت وزوجك مسافرين فى الوقت نفسه فلا أحد ليرعى ابنكما |
Não, jamais aguentaria estar longe deles. Eles estão aqui. viajam comigo. | Open Subtitles | كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم، إنّهم هنا مسافرين بصحبتي. |
Nós viajamos pelos negócios. | Open Subtitles | نحن مجرد رجال أعمال مسافرين. |