E é uma questão de tempo até a Polícia descobrir. | Open Subtitles | وإنها فقط مسالة وقت قبل أن تكتشف الشرطة ذلك |
Agora que eu tenho a Barbara Dahl, é apenas uma questão de tempo até que o Dick Steele a venha salvar. | Open Subtitles | و الآن حصلت على باربرا داهل و الآن هى مسالة وقت قبل أن يأتى ديك ستيل ليأخذها |
Era uma questão de tempo até trazeres criminosos para casa. | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان تجلب مجرمين الي المنزل |
Era apenas uma questão de tempo antes de ele ter assumido completamente. | Open Subtitles | لقد كان فقط مسالة وقت قبل أن يستولي عليه الجنون بالكامل |
É só uma questão de tempo antes que sejam maioria. | Open Subtitles | انها مسالة وقت قبل ان يتفوقا على عددنا |
Fomos todos expostos, é apenas uma questão de tempo até que sejamos todos infectados, certo? | Open Subtitles | لقد تعرضنا جميعاً لهذا لذا هي مسالة وقت قبل ان يتم الامر, صحيح؟ |
Depois será uma questão de tempo até teres um motim em mãos, até perderes o trono. | Open Subtitles | و ستكون مجرد مسالة وقت قبل أن يكون لديك متمردين بين يديك و قبل أن تفقد عرشك |
É uma questão de tempo até assumirem o atentado. | Open Subtitles | أنها فقط مسالة وقت قبل ان يصرحوا عن الامر أين نحن ؟ |
É só uma questão de tempo até outro demónio nos atacar outra vez. | Open Subtitles | وأنها فقط مسالة وقت قبل ان يظهر شيطان اخر من الجحيم ويهاجمنا مجدداً |
É apenas uma questão de tempo até que o ultimo da sua especie seja eliminado do nosso País! Quinn, à tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | انها ببساطة مسالة وقت قبل ان نمسح بقيتهم من على وجهه الارض! |
É só uma questão de tempo até a parceria se dissolver. | Open Subtitles | انها مسالة وقت قبل ان تنحل صداقتهما |
É só uma questão de tempo até me esquecer de quem vocês são. | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان انسى من انت ؟ |
É apenas uma questão de tempo até baixar a guarda. | Open Subtitles | إنها مسالة وقت قبل أن ينهار |
É uma questão de tempo até atacarem. | Open Subtitles | مسالة وقت قبل ان يطرقونا |