Era uma questão de tempo até trazeres criminosos para casa. | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان تجلب مجرمين الي المنزل |
Fomos todos expostos, é apenas uma questão de tempo até que sejamos todos infectados, certo? | Open Subtitles | لقد تعرضنا جميعاً لهذا لذا هي مسالة وقت قبل ان يتم الامر, صحيح؟ |
É uma questão de tempo até assumirem o atentado. | Open Subtitles | أنها فقط مسالة وقت قبل ان يصرحوا عن الامر أين نحن ؟ |
É uma questão de tempo para ela nos apunhalar. | Open Subtitles | فهي فقط مسالة وقت قبل ان تطعننا في ظهرنا |
A teimosia de nada lhe valerá. É apenas uma questão de tempo para perder esta batalha. | Open Subtitles | -لن ينفعك عنادك باى شىء,انها فقط مسالة وقت قبل ان تخسر هذه المعركة |
É só uma questão de tempo até outro demónio nos atacar outra vez. | Open Subtitles | وأنها فقط مسالة وقت قبل ان يظهر شيطان اخر من الجحيم ويهاجمنا مجدداً |
É apenas uma questão de tempo até que o ultimo da sua especie seja eliminado do nosso País! Quinn, à tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | انها ببساطة مسالة وقت قبل ان نمسح بقيتهم من على وجهه الارض! |
É só uma questão de tempo até a parceria se dissolver. | Open Subtitles | انها مسالة وقت قبل ان تنحل صداقتهما |
É só uma questão de tempo até me esquecer de quem vocês são. | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان انسى من انت ؟ |
É uma questão de tempo até atacarem. | Open Subtitles | مسالة وقت قبل ان يطرقونا |