"مسالة وقت قبل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • questão de tempo até
        
    • questão de tempo para
        
    Era uma questão de tempo até trazeres criminosos para casa. Open Subtitles انها فقط مسالة وقت قبل ان تجلب مجرمين الي المنزل
    Fomos todos expostos, é apenas uma questão de tempo até que sejamos todos infectados, certo? Open Subtitles لقد تعرضنا جميعاً لهذا لذا هي مسالة وقت قبل ان يتم الامر, صحيح؟
    É uma questão de tempo até assumirem o atentado. Open Subtitles أنها فقط مسالة وقت قبل ان يصرحوا عن الامر أين نحن ؟
    É uma questão de tempo para ela nos apunhalar. Open Subtitles فهي فقط مسالة وقت قبل ان تطعننا في ظهرنا
    A teimosia de nada lhe valerá. É apenas uma questão de tempo para perder esta batalha. Open Subtitles -لن ينفعك عنادك باى شىء,انها فقط مسالة وقت قبل ان تخسر هذه المعركة
    É só uma questão de tempo até outro demónio nos atacar outra vez. Open Subtitles وأنها فقط مسالة وقت قبل ان يظهر شيطان اخر من الجحيم ويهاجمنا مجدداً
    É apenas uma questão de tempo até que o ultimo da sua especie seja eliminado do nosso País! Quinn, à tenho que te dizer uma coisa. Open Subtitles انها ببساطة مسالة وقت قبل ان نمسح بقيتهم من على وجهه الارض!
    É só uma questão de tempo até a parceria se dissolver. Open Subtitles انها مسالة وقت قبل ان تنحل صداقتهما
    É só uma questão de tempo até me esquecer de quem vocês são. Open Subtitles انها فقط مسالة وقت قبل ان انسى من انت ؟
    É uma questão de tempo até atacarem. Open Subtitles مسالة وقت قبل ان يطرقونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus