"مسبباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provocando
        
    • Causou
        
    O campo magnético da RM sobreaqueceu o metal provocando queimaduras de terceiro grau. Open Subtitles المجال المغناطيسيّ للماسح سخّن المعدن بشدّة مسبباً حرقاً من الدرجة الثالثة
    As peças de arte pareciam ganhar vida, provocando delícia, apesar da comoção. Open Subtitles الفن نفسه ظهر وكأنه دبت فيه الحياة مسبباً تأخير وحقد بسبب المقاطعة
    Elas fluem até aos neurónios provocando flutuações de tensão ou, por outras palavras, pensamentos. Open Subtitles مسبباً تقلبات الفولطية أوه , بعبارات اوضح هذا ما أعتقده
    Causou fibrilação fatal. Open Subtitles مسبباً رجفان قاتل ذلك سيكون سبب الوفاة
    Causou sintomas similares à depravação de sono... Open Subtitles مسبباً أعراضاً مماثلة ...للحرمان من النوم
    Do mesmo modo, a esfera económica tem estado a colonizar e a canibalizar a esfera política em tão grande medida que está a destruir-se a si mesma, provocando uma crise económica. TED على نحو مماثل، لقد إستعمر وفكك المجال الإقتصادي المجال السياسي لدرجة أنه قوضّ/أضعف نفسه، مسبباً الأزمات الإقتصادية.
    O corpo dela está a atacar-se a ele mesmo, provocando a inflamação nas articulações, olhos e coração. Open Subtitles مسبباً التهاب بالمفاصل العينين و القلب
    Uma subida de 23 por cento do nível da mar nesta noite, produziu uma tempestade a 2000 milhas na Costa do Pacífico, provocando um aumento no valor da ionização molecular na atmosfera. Open Subtitles بتزايد 23 في المئة من عملية المد والجزر في تلك الليلة ولد عاصفة على بُعد 2000 ميلا من ساحل المحيط الأطلسي مسبباً تزايداً في كمية التغير الجزيئي في الغلاف الجوي
    Posso fazer os seus problemas desaparecerem, se me disser quem foi atrás do nosso Agente, a fingir ser Caza, e Causou todo este sofrimento. Open Subtitles يمكنني جعل مشكلتك تختفي إن أخبرتني بمن سعى خلف عميلنا... متظاهراً بكونه (كازا) مسبباً لك كلّ هذه المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more