"مستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • merecida
        
    • digna
        
    • merecido
        
    Ou seja, a nossa posição na vida deixa de parecer acidental, mas sim merecida. TED بعبارة اخرى,فان موقعك في الحياة لا ياتي بمحض الصدفة و انما هو مستحق و مُكتسب.
    Vamos dispensar algum tempo a uma homenagem merecida ao sempre e sempre ascendente soufflé de Tom Ripley. Open Subtitles دعنا نستغرق هذا الوقت للدفع ولاء مستحق فعلا إلى أبدا وأبدا مرض النفخة المتصاعد ' توم ريبلي.
    É bom ver que sua reputação pelo humor seco é bem merecida. Open Subtitles يسرني رؤية أن حسك للدعابة الجافة مستحق.
    Yale tem uma, Princeton também, e a Universidade de Harmon tem agora uma entrada digna. Open Subtitles جامعة يال لديها خطة وكذلك جامعة برينستون و الآن جامعة هارومون لديها خطة على مستوى عالي مستحق
    Esperava uma resposta mais digna de um Congressista. Open Subtitles كنت أتوقع الحصول علي رد مستحق بكرامة من عضو الكونغرس
    Uma das várias ações que o conduziram ao merecido destino. Open Subtitles وهذا أحد الأفعال التي قادته لمصير مستحق
    Agora, devemos dar ao Davus um merecido aplauso. Open Subtitles الآن أظن ينبغي علينا منح (ديفوس) تصفيقاً مستحق
    "provocando a sua morte inoportuna, não merecida e escandalosa. Open Subtitles فجلبت لها موت غير مستحق وفاضح
    A morte deles é merecida. Open Subtitles موتهم مستحق جداً
    Embora não seja merecida. Open Subtitles واحد أخاف غير مستحق.
    Então é bem merecida... Open Subtitles إذن فهو مستحق أكثر لكِ.
    Nenhuma merecida. Open Subtitles إنه غير مستحق
    O meu fogo funde-se com as águas geladas do poço, e do fosso gigante, o lugar de Myth, eu forjo uma arma digna do deus perante mim. Open Subtitles صهارة نيراني مع المياه المثلجة من البئر "ومن "ياوينج جاب" حيث تقع "ميث أقوم بتشكيل سلاح مستحق للإله من قبلي
    Acho que teria merecido, não é? Open Subtitles - أعتقد أنني سأكون مستحق لذلك , ها ؟
    merecido. Open Subtitles مستحق
    Foi bem merecido. Open Subtitles كل شيء مستحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more