"مستحيلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impossível
        
    • possível
        
    • difícil
        
    • impossíveis
        
    Puseram o exército numa situação em que era impossível vencer. Open Subtitles وضعوا الجنود فى وضع مستحيلا لا ينمكنهم الفوز فيه
    Sem elas e os tubérculos, a sobrevivência aqui seria impossível. Open Subtitles بدونهم وبدون الادران البقاء على قيد الحياة سيكون مستحيلا
    A Justiça, dentro dos termos da lei, é, portanto, impossível." Open Subtitles وبذلك يكون الحصول على العدالة في ظل القوانين مستحيلا
    Na minha experiência de 20 anos, em África, vejo que o que parece ser impossível é possível. TED لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Assim não foi difícil começar a recordas isto ou aquilo. Open Subtitles إنه ليس مستحيلا أني بدأت التفكير بهذا و ذلك
    Disseste que dois casos são estatisticamente impossíveis. Open Subtitles للتو أخبرتني أن حالتين سيكونا مستحيلا من الناحية الإحصائية
    Para isso, é necessária uma coisa que, à primeira vista, parece totalmente impossível. TED لكن لأجل هذا، يجب القيام بأمرٍ قد يبدو لأوّل وهلةٍ مستحيلا تماماً.
    70% de redução na violência - no que todos disseram que seria totalmente impossível e que não conseguiríamos fazer. TED انخفاض العنف 70 بالمئة وكل ما قاله الجميع كان مستحيلا ولم يكن بمقدورك فعل شيء
    Pensem na forma como uma empresa responde a uma ameaça de falência e como uma mudança que parecia impossível simplesmente acontece. TED فكروا كيف تتجاوب شركة مع تهديد الإفلاس وكيف أن تغييرا بدى مستحيلا حدث بكل بساطة.
    Então o que parece ser impossível é possível. TED إذا ما يبدو مستحيلا, هو في الواقع ممكن.
    Já vos mostrei a imagem onde o que parece ser impossível, é possível. TED و لقد أريتكم اللقطات التي توضح أم ما يبدو مستحيلا ههو ممكن.
    E, por favor, lembrem-se da minha mensagem principal, que é esta: o que parece ser impossível, é possível. TED و تذكروا, أرجوكم تذكروا رسالتي الأساسية, وهي :ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Vou tirar esta lâmina de aço, e enfiá-la no meu corpo de sangue e carne, e provar-vos que o que parece ser impossível, é possível. TED و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Era impossível. Por isso eles decidiram que não havia terapia, nem tratamento. TED كان مستحيلا. لذلك قرروا أنه لا يوجد علاج،
    Como médico, eu sei que assim que uma doença entra numa fase avançada, conseguir uma cura pode ser difícil, senão mesmo impossível. TED و كطبيب أنا أعرف أنه بمجرد أن يتطور المرض إلى مرحلة متأخرة , الوصول إلى دواء سيكون في الأغلب صعبا, إن لم يكن مستحيلا.
    Tudo parece difícil e impossível agora, mas eu sei que devemos aprender a ser felizes sem amor. Open Subtitles الأمر يبدو صعباً و مستحيلا الآن و لكني أعرف أنه يجب أن نتعلم أن نسعد دون حب
    Mas se estas são as nossas únicas rotas de acesso... a busca e salvamento terrestres nestas outras zonas... serão impossíveis de realizar. Open Subtitles فقط لو كان هناك طريق للوصول الوصول للمناطق السفلى في كل هذه المناطق سيكون أمرا مستحيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more