O problema é que não tenho mercado estável. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا يوجد لدىَّ سوقا ً مستقرا ً |
Se pudéssemos transportá-lo para a nossa Júpiter eu abrirei um portal suficientemente estável para uma só pessoa fazer uma viagem através do tempo e do espaço também. | Open Subtitles | ان تمكنا من إعادتها إلى سفينتنا سأفتح منفذا مستقرا لشخص واحد ليقوم برحلة واحدة |
Apesar de que, mesmo assim ele era bem mais estável que muitos dos Sistemas Operacionais que chamamos de Comerciais. | Open Subtitles | وحتى حينها كان مستقرا بشكل كبير اكبر مما يعرف الان بالانظمة المنتجة |
A pressão do vosso amigo está instável, oxigénio baixo. | Open Subtitles | ضغط دم صديقكم ليس مستقرا مستوى الاوكسجين منخفض |
O organismo estava demasiado instável para a cirurgia, que foi o que eu disse. | Open Subtitles | جسمه لم يكن مستقرا لتحمل الجراحه |
Isso só ia moderar ou estabilizar a sua conduta compulsiva. | Open Subtitles | الذى من شأنه تعديل سلوكه القهرى او جعله مستقرا |
Quando estabilizar o Oliver, veja o refém atingido. | Open Subtitles | ما ان تتمكن من جعل أوليفر مستقرا تحقق من الضحايا المصابين |
Especialmente porque não temos ideia se o poço é estável ou não. | Open Subtitles | بخاصة أنه ليس لدينا فكرة سواء كان مستقرا أم لا |
O banco está a manter a lâmina estável. Devemos deixá-la. | Open Subtitles | المقاعد تجعل النزيف مستقرا أرى أن نتركها |
Tenham cuidado. Acabamos de forçar a estrutura. Este lugar não parece estável. | Open Subtitles | إحذروا ، حتما نحن تسببنا بإهتزاز البنية التحتية هذا المكان لا يبدو مستقرا |
North foi alvejado 3 vezes, mas estava forte, estável, o que foi um alívio no momento. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على نورث ثلاث مرات - لكنه كان قويا، مستقرا - كانت الإغاثة في وقتها |
- O financiamento continua estável? | Open Subtitles | هل لا يزال التمويل مستقرا ؟ |
Ela mudou-se para Glenport Village pouco depois, conheceu o marido Kyle, que era um criminoso sexual lá, e até onde se sabe, o casamento deles era estável. | Open Subtitles | ." بعد ذلك بفترة قصيرة إنتقلت إلى بلدة "غلينبوت (إلتقت بزوجها (كايل و هو متحرش جنسيا يعيش هناك . زواجهما كان مستقرا بكل المقاييس |
Está extremamente instável e... | Open Subtitles | أعني، إنه ليس مستقرا أبدا، و... |
O Tesseract é instável, se vamos mantê-lo, temos de contê-lo, estabilizá-lo. | Open Subtitles | , التسراكت) غير مستقر , إذا كنا سنحتفظ به) يجب أن نحتويه , نجعله مستقرا |
Ao estabilizar o sono nos indivíduos que são vulneráveis, podemos torná-los mais saudáveis, e também aliviar alguns dos sintomas temíveis da doença mental. | TED | جعل النوم مستقرا لدى أولئك الأفراد غير المحصنين، ليمكننا بالتأكيد جعلهم أكثر صحة، بالإضافة إلى التخفيف من حدة بعض أعراض المرض العقلي المروعة. |
Estão a estabilizar. | Open Subtitles | انهم يجعلونه مستقرا. |