"مستقرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estável
        
    • instável
        
    • estabilizar
        
    O problema é que não tenho mercado estável. Open Subtitles المشكلة أنه لا يوجد لدىَّ سوقا ً مستقرا ً
    Se pudéssemos transportá-lo para a nossa Júpiter eu abrirei um portal suficientemente estável para uma só pessoa fazer uma viagem através do tempo e do espaço também. Open Subtitles ان تمكنا من إعادتها إلى سفينتنا سأفتح منفذا مستقرا لشخص واحد ليقوم برحلة واحدة
    Apesar de que, mesmo assim ele era bem mais estável que muitos dos Sistemas Operacionais que chamamos de Comerciais. Open Subtitles وحتى حينها كان مستقرا بشكل كبير اكبر مما يعرف الان بالانظمة المنتجة
    A pressão do vosso amigo está instável, oxigénio baixo. Open Subtitles ضغط دم صديقكم ليس مستقرا مستوى الاوكسجين منخفض
    O organismo estava demasiado instável para a cirurgia, que foi o que eu disse. Open Subtitles جسمه لم يكن مستقرا لتحمل الجراحه
    Isso só ia moderar ou estabilizar a sua conduta compulsiva. Open Subtitles الذى من شأنه تعديل سلوكه القهرى او جعله مستقرا
    Quando estabilizar o Oliver, veja o refém atingido. Open Subtitles ما ان تتمكن من جعل أوليفر مستقرا تحقق من الضحايا المصابين
    Especialmente porque não temos ideia se o poço é estável ou não. Open Subtitles بخاصة أنه ليس لدينا فكرة سواء كان مستقرا أم لا
    O banco está a manter a lâmina estável. Devemos deixá-la. Open Subtitles المقاعد تجعل النزيف مستقرا أرى أن نتركها
    Tenham cuidado. Acabamos de forçar a estrutura. Este lugar não parece estável. Open Subtitles إحذروا ، حتما نحن تسببنا بإهتزاز البنية التحتية هذا المكان لا يبدو مستقرا
    North foi alvejado 3 vezes, mas estava forte, estável, o que foi um alívio no momento. Open Subtitles تم إطلاق النار على نورث ثلاث مرات - لكنه كان قويا، مستقرا - كانت الإغاثة في وقتها
    - O financiamento continua estável? Open Subtitles هل لا يزال التمويل مستقرا ؟
    Ela mudou-se para Glenport Village pouco depois, conheceu o marido Kyle, que era um criminoso sexual lá, e até onde se sabe, o casamento deles era estável. Open Subtitles ." بعد ذلك بفترة قصيرة إنتقلت إلى بلدة "غلينبوت (إلتقت بزوجها (كايل و هو متحرش جنسيا يعيش هناك . زواجهما كان مستقرا بكل المقاييس
    Está extremamente instável e... Open Subtitles أعني، إنه ليس مستقرا أبدا، و...
    O Tesseract é instável, se vamos mantê-lo, temos de contê-lo, estabilizá-lo. Open Subtitles , التسراكت) غير مستقر , إذا كنا سنحتفظ به) يجب أن نحتويه , نجعله مستقرا
    Ao estabilizar o sono nos indivíduos que são vulneráveis, podemos torná-los mais saudáveis, e também aliviar alguns dos sintomas temíveis da doença mental. TED جعل النوم مستقرا لدى أولئك الأفراد غير المحصنين، ليمكننا بالتأكيد جعلهم أكثر صحة، بالإضافة إلى التخفيف من حدة بعض أعراض المرض العقلي المروعة.
    Estão a estabilizar. Open Subtitles انهم يجعلونه مستقرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more