e fiz isto. Quando levantei os olhos havia dois sentados, três deitados e outros de cócoras. | TED | هكذا عندما نظرت اليهم, اثنان كانا جالسين ثلاثة كانوا مستلقين وآخرون قرفصاء. |
Para ela nos ver deitados com os animaizinhos a subir pelos nossos corpos nús. | Open Subtitles | حسناً، لكي تتخيّلنا مستلقين أرضاً بينما كلّ تلك الحيوانات الصغيرة الجميلة تمرّ على جسدنا العاري. |
Às 17h00 estamos deitados no sofá e eu sinto uma mão a subir pelas minhas costas. | Open Subtitles | الخامسة مساءً، كنّا مستلقين على الأريكة فإذا بي أشعر بيدٍ تلمس أعلى ظهري |
Sabe nos filmes quando vemos pessoas a fingir de mortas, mas são só pessoas vivas deitadas. | Open Subtitles | تعرف في الأفلام حينما ترى البشر الموتى يمثلون بأنهم موتى وهُم مجرد أحياء مستلقين ؟ |
Vejo a Sra. Leeds e a Sra. Jacobi deitadas onde a Molly devia estar. | Open Subtitles | "انا ارى السيده "ليدز" و السيده "جاكوبى "مستلقين فى مكان "موللى |
Até serem apenas duas pessoas solitárias deitados nos lados opostos da cama a peidarem-se um para o outro. | Open Subtitles | حتى يكونوا شخصين وحيدين مستلقين بالعكس نهاية السرير يخرجون الريح على بعض |
Estávamos ali deitados e não tínhamos nada a dizer. | Open Subtitles | هي صاحبة الفكرة أعني، كنّا مستلقين .. نحدّق في بعضنا.. |
Havia imensos gigantes, estavam todos deitados nos bancos. | Open Subtitles | أعداد مهولة من العمالقة، كانوا جميعًا مستلقين على المقاعد. |
"Estamos deitados no chão "e os nossos corpos estão tão fracos que estamos preparados para morrer." | TED | "نحن مستلقين على الأرض معاً" "وأجسادنا ضعيفة جداً، حتى أننا مستعدين للموت" |
deitados em pilhas como ratos no esgoto. | Open Subtitles | مستلقين بكومة كالجرذان بالمجاري |
Quando nós... passávamos a tarde inteira deitados na cama. | Open Subtitles | عندما نحن تَعوّدنا عَلى... أن نقضّي العصرَ بالكاملَ مستلقين فقط على الفراش. |
Estão deitados na cama dela a ver um filme. Muito bem... | Open Subtitles | مستلقين على سريرها و يشاهدون فلماً |
Uma parte de mim acredita que... nunca conseguimos sair daquele deserto... que estamos apenas deitados, morrendo... e isto é apenas a nossa imaginação. | Open Subtitles | جزء مني واثق بأننا... لم نخرج بعد من تلك الصحراء وأننا مازلنا مستلقين هناك, منتظرين مصيرنا |
Muito bem. deitados! | Open Subtitles | حسناً، ابقوا مستلقين |
E estamos apenas deitados aqui. | Open Subtitles | وكنا فقط مستلقين هنا |
Mas eles estão deitados em cima das notas. | Open Subtitles | لكنهم مستلقين عليها. |