"مستمتعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • divertir-se
        
    • gostar
        
    • divertidos
        
    • desfrutar
        
    Para mim, não há nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. Open Subtitles لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين
    Sim, sim! A malta parece estar a divertir-se à brava. Open Subtitles أجل، يبدو أن الناس مستمتعين بأنفسهم.
    (Aplausos) Agora, o fim da história. Toda a gente estava a gostar muito da viagem. TED والآن النهاية. الجميع كانوا مستمتعين بالرحلة كثيرا.
    Eles não podem estar a gostar. Open Subtitles هم لا يمكنهم على اي حال ان يكونوا مستمتعين بها هناك
    Até acho que eles estavam meio divertidos. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا مستمتعين مع بعضهم البعض
    Sinto-me mal por nunca termos falado nisso e não falei a noite passada, porque estávamos tão divertidos que não quis estragar tudo. Open Subtitles يؤسفني أننا لم نتحدث عن ذلك قط ولم أفتح هذا الموضوع البارحة، لأننا كنا مستمتعين للغاية،
    E agora, podem passar o resto do tempo a desfrutar a ilha. Open Subtitles و الآن، فلتقضو بقية رحلتكم مستمتعين بالجزيرة.
    Sim, sim! A malta parece estar a divertir-se à brava. Open Subtitles أجل، يبدو أن الناس مستمتعين بأنفسهم.
    Ainda bem que estão a divertir-se. Open Subtitles أنا سعيد بأنكم يارفاق مستمتعين بذلك
    Parece que estão a divertir-se. Open Subtitles يبدوان مستمتعين.
    Pareciam estar a divertir-se. Open Subtitles كانو يبدون مستمتعين بالوقت.
    - Estão a divertir-se? Open Subtitles هل أنتم مستمتعين ؟
    E os seus novos alunos, estão a gostar das suas aulas? Open Subtitles وهل طلابك الجدد مستمتعين بمحاظراتك ؟
    Não tanto como estão a gostar da sua esposa, senhor. Open Subtitles ليس بقدر ماهم مستمتعين بالنوم مع زوجتك
    É bom saber que os jogadores estão a gostar. Open Subtitles أنا مسرور لسماع المقامرين مستمتعين
    Que devíamos ser divertidos juntos. Open Subtitles أنه علينا أن نكون مستمتعين معًا.
    Ou, como alternativa, podemos não fazer nada, podemo-nos esconder nos nossos condomínios e escolas privadas, desfrutar dos aviões e iates — eles são divertidos — e esperar pelas forquilhas. TED أو بدل ذلك، ألا نفعل شيئًا، نختبئ في مجتمعاتنا المبوّبة والمدارس الخاصة، مستمتعين بطائراتنا ويخوتنا - إنها ممتعة - منتظرين العصي.
    Espero que estejam todos a desfrutar do que é obviamente um casamento. Open Subtitles اتمنى ان تكونوا جميعا مستمتعين بما انه واضح ان هذا حفل زفاف
    não estaríamos prestes a desfrutar do mais significativo Festival de Natal da história da nossa cidade! Open Subtitles بدونها , لن نكون مستمتعين أفضل كرسمس مررنا به في تاريخ بلدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more