Foi isso que me aconteceu quando reparei que estamos a passar de consumidores passivos para criadores. e para colaboradores altamente capazes. | TED | هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. |
Voltariam a ser consumidores, consumidores desinformados, como nós somos quase sempre. | TED | وسيعودون إلى كونهم مستهلكين. ومستهلكين بغباء، كما نفعل نحن معظم الوقت. |
Mas, se não lhes dermos ferramentas para construir com os computadores, só estamos a criar consumidores, em vez de criadores. | TED | ولكن ما لم نعطهم أدوات البناء بالحواسيب، فإننا نربّي مستهلكين بدل مبدعين. |
Sim, mas cortou as ligações com a maioria, se não com todos os antigos amigos, pois acha que são dispensáveis. | Open Subtitles | أجل، ولكن قطع الصلة بمعظم،بلجميع.. أصدقائه القدامى، وكأنهم أصبحوا مستهلكين له. |
Se mostraram dispensáveis. | Open Subtitles | لقد أثبتوا لأنفسهم أنهم مستهلكين |
Se não tivermos isso, corremos o risco de uma economia estagnada, ou talvez até de uma espiral económica em queda, por não haver consumidores suficientes para comprar os produtos e serviços produzidos. | TED | إن لم يكن لديك ذلك، فستكون عرضةً للركود الاقتصادي، أو ربما حتى الدخول في دوامة الانخفاض الاقتصادي، بسبب عدم وجود مستهلكين بشكلٍ كافٍ لشراء المنتجات والخدمات التي يتم إنتاجها. |
E, número três, precisamos de reconverter os consumidores de sal que atualmente extraem sal das minas em consumidores de sal que extraiam sal de origens recicladas de sal. | TED | ورقم ثلاثة، علينا أن نحول مستهلكي الملح الذي يستخرج حالياً الملح من المناجم إلى مستهلكين للملح المُستخرج من الأنهار. |
Precisamos de transformar as pessoas que usam sal gema em consumidores de sal reciclado. | TED | علينا أن نحول الذين يستعملون ملح المناجم إلى مستهلكين للملح المعاد تدويره. |
É tudo automatizado. Para que servimos? Somos consumidores, Jim. | Open Subtitles | كل ما نستيطع ان نفعله ان نصبح مستهلكين |
Há menos consumidores e menos scanners. | Open Subtitles | هناك مستهلكين أقل هناك مما يعني ان المواسح الضوئية قليلة هناك |
Vendedores e consumidores! | Open Subtitles | من المنتجين و المستهلكين منتجين و مستهلكين |
E enquanto os consumidores americanos reduzem o consumo, os produtores chineses vêem cair as suas vendas. | Open Subtitles | يواجهون الإفلاس و لأن مستهلكين الولايات المتحدة قللوا الأنفاق انخفضت مبيعات المصانع الصينية بسرعة |
Eles estão a criar consumidores vulneráveis, mesmo que os mate. | Open Subtitles | يصنعون مستهلكين ضعفاء حتى لو تسببوا في قتلهم |
Por favor, deixem de se referir a vocês mesmos como "consumidores". | TED | رجاء ، رجاء ، توقفوا عن الاشارة الى أنفسكم كـ "مستهلكين". |
Mas estas aplicações são como pequenos lembretes digitais de que não somos apenas consumidores, não somos apenas consumidores de governo, a pagar os nossos impostos e a receber serviços. | TED | لكن هذه التطبيقات هي مثل منبهات رقمية أننا لسنا فقط مستهلكين، ولسنا فقط مستهلكين للحكومة، ندفع ضرائبنا ونستفيد من الخدمات. |
Agora, as boas notícias: somos muito mais do que consumidores e compradores, por muito que estas indústrias gostassem de nos limitar a isso. | TED | وإليكم هنا الأخبار الجيدة: أنتم أكثر من مجرد مستهلكين ومتسوقين، على الرغم من رغبة الصناعات في بقائكم محصورين بهذين الشيئين. |
e 9 de 10 consumidores — nove em cada dez — acham que a Gojek tem um impacto positivo na sociedade em geral. | TED | و9 من أصل 10 مستهلكين - 9 من أصل 10 - يؤمنون أن جوجيك له تأثير إيجابي على المجتمع ككل. |
Deste lado, temos o modelo empresarial antigo, tradicional. Pessoas especiais, locais especiais. Patenteiem, enviem-nos pelo tubo condutor para os consumidores passivos e expectantes. | TED | هنا لديك النموذج القديم و التقليدي للشركة أشخاص معينين و أماكن خاصة براءات اختراع مدفوعة لإستقاء الأفكار إلى مستهلكين كثيرين ينتظروا ،و هم سلبيين |
São dispensáveis, tal como tu, tenente. | Open Subtitles | إنهم مستهلكين, مثلك أنت, يا ملازم |
Sabes que todos são dispensáveis. | Open Subtitles | أنتي تعرفين أن الجميع مستهلكين |
dispensáveis para quem? | Open Subtitles | مستهلكين لمن ؟ من أرسلكِ ؟ |