"مستوردة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importado
        
    • importada
        
    • importadas
        
    • importados
        
    importado. O Frankie e os seus tweeds. - A bengala complicada dele. Open Subtitles مستوردة من فرانكى انها منتشرة فى كل مكان روجر أحضر أربع كؤؤس صغيرة
    Todo de marfim, importado de Nairobi, uma verdadeira peça de arte. Open Subtitles مصنوعة من العاج الخالص مستوردة من نيروبي كانت عمل فني رائع
    Tenho cerveja nacional a $3, importada a $4,50. Open Subtitles أصبح 3دولار قنينة محلية، 4.50دولار مستوردة.
    Supostamente, os criados cultivavam esta erva importada da Bélgica, perto de um jardim, em Versailles. Open Subtitles يفترض , خدمه زرعوا سلالة مستوردة من بلجيكا قرب , حدائق , قصر فرساي
    Candelabros..."Wedgewood" árvores exóticas importadas de Bali. Open Subtitles ضوء الشموع. آنية فخارية. أشجار غربية مستوردة من بالى.
    Na verdade, ele é o primeiro florista que Mogadíscio tem em mais de 22 anos, e até há pouco tempo, só existe Mohamed. Se quiséssemos flores no nosso casamento, tínhamos que usar ramos de plástico importados do exterior. TED في الواقع، لقد كان أوّل بائع زهور بمقديشو أثناء 22 سنة، إلى أن ظهر محمد مؤخّرا، إن كنت ترغب في زهور لحفل زفافك، كان عليك استعمال زهور بلاستيكية مستوردة من الخارج.
    Acabei de receber um bom Puro Malte importado, que tal? Open Subtitles تسلمت للتو جعة مستوردة رائعة، ما رأيكما؟
    Eu mesmo encomendei este tapete vermelho importado da Nação do Fogo. Open Subtitles حتى السجادة الحمراء مستوردة من أمة النار
    Se este tapete foi importado do Afeganistão, então isto provavelmente é heroína. Open Subtitles لو كانت هذه السجادة مستوردة من أفغانستان, من المرجح أن يكون هذا هروين.
    importado de Napa Valley, Califórnia. Open Subtitles مستوردة من وادي نابا في كاليفورنيا،
    O que nos leva ao jardim zen do instituto, importado de Kyoto. Open Subtitles والذي يقودنا إلى مقر حديقة زن بالمعهد مستوردة من "كيوتو"
    importado. Feito por encomenda. Open Subtitles مستوردة صناعة حسب الطلب
    Também comprei cerveja, uma importada, que o homem recomendou, mas é cerveja, então... Open Subtitles كما جلبت بعض البيرة أيضاً إنها مستوردة قال البائع بأنها ستعجبك ..لكنها مجرد بيرة , لذا
    Esta garrafa continha água importada da Alemanha e data de 1790. TED هذه الزجاجة تحتوي على مياه مستوردة من ألمانيا يرجع تاريخها لعام 1790 .
    Aqui só bebemos importada. Open Subtitles كل الذي هنا مستورد! : D خمرة مستوردة في امريكا احية هههههههه
    importada da Turquia, os padrões das túlipas mais exóticas são criados por um vírus que ataca apenas alguns bolbos, o que as torna raras e difíceis de cultivar. Open Subtitles مستوردة من تركيا خُلقَت أشدُّ أنماط التوليب غرابة بواسطة فيروس يُهاجم بعض البُصيلات فقط جاعلاً منها .نادرةً و صعبة الغرس
    Podes pô-las no chão, mas tem cuidado com a minha carpete, pois é importada da Pérsia. Open Subtitles يمكنك وضعهم على الأرضية، ولكنانتبهإلىسجادتي.. لأنها مستوردة من بلاد (فارس)
    São importadas, às vezes não são esterilizadas. Open Subtitles إنّها مستوردة وأحياناً تكون غير معقمة
    São importadas, algumas vezes não são esterilizadas. Open Subtitles إنّها مستوردة وأحياناً تكون غير معقمة
    As camisolas com capucho mais bonitas que o mundo já viu, importadas do Japão. Open Subtitles أجل، أجمل القمصان "نصف-كم" التي لم يرى العالم مثيلا لها، مستوردة للتوّ من اليابان
    Perfumes, roupa de marca, ténis importados? Open Subtitles عطور، ملابس، احذية رياضية مستوردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more