"مستيقظة طوال الليل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordada a noite toda
        
    • acordada à noite
        
    • noite toda acordada
        
    • acordada toda a noite
        
    • acordada a noite inteira
        
    • noite acordada
        
    Estive acordada a noite toda, analisando as minha acções, repreendendo-me, aborrecendo-me. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أقوم بتحليل تصرفاتى, أتنفس بداخلى أشمئز من نفسى
    Estive acordada a noite toda e, agora, descubro que estás doente e que podias ter morrido? Open Subtitles أنا مستيقظة طوال الليل حتى أجدك مريض, وكنتَ على وشك الموت
    Fiquei acordada a noite toda a pensar nisso. Não sei quantas vezes mais, posso dizer que estou a tentar. Open Subtitles نعم ، ظللت مستيقظة طوال الليل أفكر في الأمر أنا فقط لا أعرف كم مرة أخرى سأقول أنا أحاول
    Ouve, estavas a pensar em como ficas acordada à noite, certo? Open Subtitles استمعي,حسنا,أنتي فقد تفكرين. كيف أنك تبقين مستيقظة طوال الليل,صحيح؟
    Não reparei porque estive a noite toda acordada com o Jack. Open Subtitles -لم ألحظ ذلك لأنني كنت مستيقظة طوال الليل مع (جاك )
    Vai ficar acordada toda a noite... porque vai estar a dançar com o seu neto favorito. Open Subtitles ستبقين مستيقظة طوال الليل لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل
    Como vai estar acordada a noite inteira, ia dar-lhe uma segunda dose. Open Subtitles لقد ظلت مستيقظة طوال الليل .. لذا سأعطيها جرعة أخرى
    Queria um café, por favor. Mas só se for descafeinado. Não quero passar a noite acordada. Open Subtitles قهوة واحدة لو سمحت ، ولكن فقط إن كانت لديك خالية من الكافيين ، لا أريد البقاء مستيقظة طوال الليل
    Fiquei acordada a noite toda a fazer o trabalho, e escrevi cada palavra. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظة طوال الليل أكتبه وأنا كتبت كل كلمة فيه
    Fiquei acordada a noite toda... sem conseguir dormir. Open Subtitles بكيت كل قطرة من دمعي وبقيت مستيقظة طوال الليل
    Arranjei uma arma de caça e ficava acordada a noite toda, quatro ou cinco vezes por semana. Open Subtitles اشتريت بندقية صيد وجلست مستيقظة طوال الليل أربع أو خمس مرات أسبوعيا
    Estive acordada a noite toda. Só há uma coisa a dizer. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل هنالك شيء واحد فقط يمكننا قوله
    Estou acordada a noite toda para ter algum Open Subtitles أنا مستيقظة طوال الليل للحصول على القليل
    Ela está acordada a noite toda para o bom divertimento Open Subtitles انها مستيقظة طوال الليل من أجل متعة جيدة
    Fiquei acordada a noite toda e... tudo o que passava na TV fazia-me chorar. Open Subtitles لقد بقيتُ مستيقظة طوال الليل و كل شيء معروض على التلفزيون يجعلني أبكي
    Estás bem? Passei a noite toda acordada. Open Subtitles لقد كنتُ مستيقظة طوال الليل.
    - Esteve a noite toda acordada. Open Subtitles ) -ظلّت مستيقظة طوال الليل
    Se beber café a esta hora, fico acordada toda a noite. Open Subtitles اذا احتسيت القهوة فى هذا الوقت المتأخر فسأظل مستيقظة طوال الليل
    Fui forçada a ficar acordada toda a noite sabendo que tinha tirado de Diana sua carreira de famosa pianista mundial. Open Subtitles لقد اضطررت للاستلقاء مستيقظة طوال الليل مع معرفتي أني قد كلفت دايانا مهنتها ك عازفة بيانو مشهورة عالمياً .
    Está uma delícia, mas não posso beber tudo, se não fico acordada a noite inteira. Open Subtitles إنه لذيذ للغاية! ولكن لا أستطيع إحتسائه، سيجعلني مستيقظة طوال الليل
    Ela está acordada a noite inteira ao sol Open Subtitles انها مستيقظة طوال الليل تنتظر الشمس
    Ela passa a noite acordada. Não consegue dormir. Open Subtitles إنها تبقى دائماً مستيقظة طوال الليل لا تستطيع النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more