- Não, literalmente encantado por... magia, feitiços ou poções de amor. | Open Subtitles | لا، أعني حرفيا مسحور بالسحر ، والجرعات ، وعصير الحب |
Era uma vez, não há muito tempo, quando vivíamos num mundo encantado de palácios elegantes e festas. | Open Subtitles | منذ عهد ليس بعيد جداً كنا نعيش في عالم مسحور قصور رائعة وحفلات كبيرة |
Quando o marido está enfeitiçado... é a mulher que remove o espírito. | Open Subtitles | عندما يكون الزوج مسحور فان الزوجة هى التى ترفع عنه السحر |
O mestre está enfeitiçado, torna-se fraco sob o seu feitiço. | Open Subtitles | أن السيد مسحور أصبح ضعيفاً تحت سحرها, لابد إنهُ مخطىء |
Tenho a certeza que estás fascinado com todas estas equações e fórmulas. | Open Subtitles | متأكّده حقاً بأنّك مسحور بكل هذه المعادلات والصيغ. |
Se queres o demónio destruído, tens de te afastar e deixar que as Encantadas tratem do assunto. | Open Subtitles | تريد شيطان مهزوم، يجب عليك الوقوف مرة أخرى والسماح والآحاد مسحور التعامل معها. |
Se conseguirmos pôr uma encantada do nosso lado, podemos usar a magia dela para dominar o submundo antes que a Fonte o consiga. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نحصل واحد مسحور من جانبنا، يمكننا استخدام السحر لها لتولي يمكن للعالم الجريمة قبل المصدر. |
O suspeito é mágico e extremamente perigoso. | Open Subtitles | المشتبه فيه مسحور وخطير للغاية. |
Felizmente sem o príncipe encantado a desaparecer a cada cinco minutos. | Open Subtitles | نعم،على أمل بدون أمير مسحور يختفي كلّ خمس دقائق بدون سبب |
Depois da lua aparecer, eles levavam-me para a floresta, um lugar encantado, no sentido literal da palavra, cheio de mistérios e perigos desconhecidos no meio do escuro. | Open Subtitles | لقد أرادوا اختطافي ,خارجاً إلى الغابة مكان مسحور بكل ما تعنيه الكلمة مليء بالألغاز |
Como vai tudo no mundo encantado do Kenny Wells? | Open Subtitles | كيف الأحوال في عالم مسحور جدا من كيني ويلز؟ |
É a edição limitada do broche Beija-Flor encantado. | Open Subtitles | لا حاجة. وهو طبعة محدودة مسحور الطنان بروش. |
Foi enfeitiçado pela mesma magia negra que me manteve viva. | Open Subtitles | مسحور لا شك بواسطة السحر الأسود نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة |
Num minuto ele é feiticeiro, noutro é enfeitiçado. | Open Subtitles | لحظة , يقوم بوضع اللعنات وبعدها , هو مسحور |
Abatam o Swabby. Está enfeitiçado. | Open Subtitles | أطلقوا النار على ذلك ''الممسحة''، إنه مسحور |
Está um gajo fascinado com os discos a mudar na jukebox. | Open Subtitles | هناك رجل يبدو مسحور بتقليب الأغاني في صندوق الموسيقى |
Há ali um homem que parece fascinado pelos discos que giram na jukebox. | Open Subtitles | هناك رجل يبدو مسحور بتقليب الأغاني في صندوق الموسيقى |
O poder das Encantadas pode ser apenas maior do que o teu. | Open Subtitles | والآحاد مسحور 'السلطة ببساطة يجب أن يكون أكبر من يدكم. |
O poder das Encantadas reside no Poder das Três. | Open Subtitles | قوة من تلك مسحور يكمن في قوة الثلاث. |
Não podes deixar que eles consigam ter uma encantada do lado deles. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم. |
Dizem que é um reino mágico. | Open Subtitles | يقال إنه مكانٌ مسحور |
É mesmo uma espada mágica ou uma mera superstição? | Open Subtitles | صحيح؛ سيف مسحور أم شائعات خرافية؟ |
Pois. Diz antes uma trela. enfeitiçada de modo a não poder tirá-la. | Open Subtitles | أجل، إنه بالأحرى لجام، مسحور لئلّا أخلعه. |
A sua esposa sabe que a safira que está a usar foi amaldiçoada por uma cigana? | Open Subtitles | هل تعلم زوجتك أن الياقوت الذي ترتديه مسحور من قِبل غجرية؟ |