Só passou umas noites na prisão por assalto à mão armada? | Open Subtitles | لقد قضى بضعة ليالي في السجن فقط لقاء سرقة مسلحة |
Procurem um veículo, suspeitos de um assalto à mão armada três homens encarapuçados, vão em direcção desconhecida. | Open Subtitles | هناك عملية سرقة مسلحة لشاحنة تمت بواسطة ثلاثة رجال مقنعين ولا نعرف لأي اتجاه ذهبوا |
... forçando a Equipa Táctica a retirar depois de perder o confronto de 30 minutos com a seita bem armada. | Open Subtitles | الفريق اجبر على انسحاب تكتيكي رغم وجود مذكرة بعد خسارة معركة مسلحة دامت 30 دقيقة برينتيس و ريد |
Prontos para interceptar, senhor. Canhão principal armado e pronto a disparar! | Open Subtitles | جاهزون للمواجهة ، سيدي جميع المدافع مسلحة و جاهزة للاطلاق |
É explorada por grupos armados usando crianças escravas, aquilo a que o Conselho de Segurança da ONU chama "minérios de sangue", que viajam até alguns dos componentes que acabam numa fábrica em Shinjin, na China. | TED | و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين، |
Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة. |
Inspectora Sargento Gray, a pedir resposta armada urgente a Egmont Terrace. | Open Subtitles | أنا جراي, أطلب وحدة مسلحة عاجلة إلى شارع إيغمون تراس |
- Aquele homem tem 24 horas - de proteção policial armada. | Open Subtitles | الآن ، ذلك الرجل يمتلك حماية مسلحة على مدار الساعة |
Era uma aluna de doutoramento com 25 anos, armada com um protótipo desenvolvido na minha universidade, e ia ajudar o Programa Alimentar Mundial a acabar com a fome. | TED | كنت طالبة دكتوراه أبلغ من العمر 25 عاماً مسلحة بأداة نموذجية طورتها سابقاً في جامعتي، وكنت ذاهبة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي للقضاء على مشكلة المجاعة. |
Não podemos ter uma Nação armada e descontente. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك قانونا لا يمكننا أن نحصل على أمه مسلحة و غاضبة |
Quando os missionários saírem, mandem uma escolta armada. | Open Subtitles | عندما يصل رجال الإرسالية التبشيرية إلى الشاطئ أرسل معهم صحبة مسلحة |
Nao. Deixa. Nao te matou por nao estares armada. | Open Subtitles | كلا، اتركيه لن يقتلك إذا لم تكوني مسلحة |
Tem muita força para o seu tamanho está armada e é perigosa. | Open Subtitles | لديها قوة زائدة بالنسبة لحجمها لذا سنعتبرها مسلحة و خطيرة |
E, a propósito, é ainda a maior cúpula de cimento não armado que jamais foi feita. | TED | ووبالمناسبة، فإنها لا تزال أكبر قبة غير مسلحة بنيت على الإطلاق |
Um vapor armado passou Metemma há um mês e não se sabe nada dele. | Open Subtitles | سفينة بخارية مسلحة عبرت ميتيما و لم يبلغ عنها آنذاك |
Mademoiselle Jackie não era o único passageiro que viajava armado. | Open Subtitles | حسنا، هذا يثبت ان الآنسة جاكي لم تكن الراكب الوحيد الذي كان مسافرا مسلحة |
Outros podem ser partidos políticos, como a Irmandade Muçulmana, e outros podem ser grupos abertamente armados, como os Talibãs. | TED | و قد يصبح البعض أحزابا سياسية، مثل الأخوان المسلمين، والبعض الآخر قد يكون مجموعات مسلحة علنية مثل حركة طالبان. |
Esta arma letal tem sido usada por mais de 20 estados durante conflitos armados em mais de 35 países, como a Ucrânia, o Iraque e o Sudão. | TED | تم استعمال هذا السلاح الفتاك من طرف أكثر من 20 دولة في نزاعات مسلحة في 35 دولة، مثل أوكرانيا والعراق والسودان. |
Ele que leve armas suficientes para debelar qualquer falhanço. | Open Subtitles | اخبره أن يأخذ معه قوة مسلحة جيدة لكي تمنع أي تلاعب |
Ambas armadas e são extremamente perigosas. Abordar com cuidado. | Open Subtitles | كلتاهما مسلحة وخطيرة، يرجى الحذر عند الاقتراب. |
Bem, eu fiz o percurso do carro blindado e são quatro milhas desde o banco até ao local onde foram emboscados. | Open Subtitles | إذاً، أنا قمت بالقيادة على الطريق ومعي مدرعة مسلحة وعلى بعد أربعة أميال من البنك حيث حدث التصادم |
Tu mataste uma mulher desarmada... | Open Subtitles | لقد قتلتى إمرأة غير مسلحة , وبالقيام بذلك |
Uma estação espacial blindada capaz de destruir um planeta. | Open Subtitles | و هي محطة فضائية مسلحة بالقوة الكافية لتدمير كوكب بالكامل |
Eu já estive envolvido em muitos crimes na minha vida, mas esta era a minha primeira vez como um refém desarmado num país do Terceiro Mundo. | Open Subtitles | ..شاركت بالكثير من الجرائم في حياتي, لكن لكن هذه المرة الأولى كرهينة غير مسلحة في دولة من العالم الثالث |