"مسلحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • armada
        
    • armado
        
    • armados
        
    • armas
        
    • armadas
        
    • blindado
        
    • desarmada
        
    • blindada
        
    • desarmado
        
    Só passou umas noites na prisão por assalto à mão armada? Open Subtitles لقد قضى بضعة ليالي في السجن فقط لقاء سرقة مسلحة
    Procurem um veículo, suspeitos de um assalto à mão armada três homens encarapuçados, vão em direcção desconhecida. Open Subtitles هناك عملية سرقة مسلحة لشاحنة تمت بواسطة ثلاثة رجال مقنعين ولا نعرف لأي اتجاه ذهبوا
    ... forçando a Equipa Táctica a retirar depois de perder o confronto de 30 minutos com a seita bem armada. Open Subtitles الفريق اجبر على انسحاب تكتيكي رغم وجود مذكرة بعد خسارة معركة مسلحة دامت 30 دقيقة برينتيس و ريد
    Prontos para interceptar, senhor. Canhão principal armado e pronto a disparar! Open Subtitles جاهزون للمواجهة ، سيدي جميع المدافع مسلحة و جاهزة للاطلاق
    É explorada por grupos armados usando crianças escravas, aquilo a que o Conselho de Segurança da ONU chama "minérios de sangue", que viajam até alguns dos componentes que acabam numa fábrica em Shinjin, na China. TED و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين،
    Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. Open Subtitles لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة.
    Inspectora Sargento Gray, a pedir resposta armada urgente a Egmont Terrace. Open Subtitles أنا جراي, أطلب وحدة مسلحة عاجلة إلى شارع إيغمون تراس
    - Aquele homem tem 24 horas - de proteção policial armada. Open Subtitles الآن ، ذلك الرجل يمتلك حماية مسلحة على مدار الساعة
    Era uma aluna de doutoramento com 25 anos, armada com um protótipo desenvolvido na minha universidade, e ia ajudar o Programa Alimentar Mundial a acabar com a fome. TED كنت طالبة دكتوراه أبلغ من العمر 25 عاماً مسلحة بأداة نموذجية طورتها سابقاً في جامعتي، وكنت ذاهبة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي للقضاء على مشكلة المجاعة.
    Não podemos ter uma Nação armada e descontente. Open Subtitles يجب أن يكون لديك قانونا لا يمكننا أن نحصل على أمه مسلحة و غاضبة
    Quando os missionários saírem, mandem uma escolta armada. Open Subtitles عندما يصل رجال الإرسالية التبشيرية إلى الشاطئ أرسل معهم صحبة مسلحة
    Nao. Deixa. Nao te matou por nao estares armada. Open Subtitles كلا، اتركيه لن يقتلك إذا لم تكوني مسلحة
    Tem muita força para o seu tamanho está armada e é perigosa. Open Subtitles لديها قوة زائدة بالنسبة لحجمها لذا سنعتبرها مسلحة و خطيرة
    E, a propósito, é ainda a maior cúpula de cimento não armado que jamais foi feita. TED ووبالمناسبة، فإنها لا تزال أكبر قبة غير مسلحة بنيت على الإطلاق
    Um vapor armado passou Metemma há um mês e não se sabe nada dele. Open Subtitles سفينة بخارية مسلحة عبرت ميتيما و لم يبلغ عنها آنذاك
    Mademoiselle Jackie não era o único passageiro que viajava armado. Open Subtitles حسنا، هذا يثبت ان الآنسة جاكي لم تكن الراكب الوحيد الذي كان مسافرا مسلحة
    Outros podem ser partidos políticos, como a Irmandade Muçulmana, e outros podem ser grupos abertamente armados, como os Talibãs. TED و قد يصبح البعض أحزابا سياسية، مثل الأخوان المسلمين، والبعض الآخر قد يكون مجموعات مسلحة علنية مثل حركة طالبان.
    Esta arma letal tem sido usada por mais de 20 estados durante conflitos armados em mais de 35 países, como a Ucrânia, o Iraque e o Sudão. TED تم استعمال هذا السلاح الفتاك من طرف أكثر من 20 دولة في نزاعات مسلحة في 35 دولة، مثل أوكرانيا والعراق والسودان.
    Ele que leve armas suficientes para debelar qualquer falhanço. Open Subtitles اخبره أن يأخذ معه قوة مسلحة جيدة لكي تمنع أي تلاعب
    Ambas armadas e são extremamente perigosas. Abordar com cuidado. Open Subtitles كلتاهما مسلحة وخطيرة، يرجى الحذر عند الاقتراب.
    Bem, eu fiz o percurso do carro blindado e são quatro milhas desde o banco até ao local onde foram emboscados. Open Subtitles إذاً، أنا قمت بالقيادة على الطريق ومعي مدرعة مسلحة وعلى بعد أربعة أميال من البنك حيث حدث التصادم
    Tu mataste uma mulher desarmada... Open Subtitles لقد قتلتى إمرأة غير مسلحة , وبالقيام بذلك
    Uma estação espacial blindada capaz de destruir um planeta. Open Subtitles و هي محطة فضائية مسلحة بالقوة الكافية لتدمير كوكب بالكامل
    Eu já estive envolvido em muitos crimes na minha vida, mas esta era a minha primeira vez como um refém desarmado num país do Terceiro Mundo. Open Subtitles ..شاركت بالكثير من الجرائم في حياتي, لكن لكن هذه المرة الأولى كرهينة غير مسلحة في دولة من العالم الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus