| Acho que tivemos que fingir que não foi tão divertido quanto foi. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن ندعي أنها لم تكن مسلية كما كانت |
| Sei que não queres jogar, mas vais ver que é divertido. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد اللعب، ولكنك سترى كم هى مسلية |
| Parece-me uma maneira divertida para um pai presente como eu em envolver-se. | Open Subtitles | يبدوا ذلك .. يبدوا ذلك طريقة مسلية لإنضمام أب مثلي للمساعدة |
| Aposto que sim. Sou rígida, rigorosa, não sou divertida. | Open Subtitles | أراهن على ذلك، تحدثتما أني صارمة وغير مسلية |
| Como muitas coisas na vida rimos porque é engraçado, e rimos porque é verdade. | Open Subtitles | نضحك لأنها مسلية و نضحك لأنها تعبر عن الواقع |
| Não é a estatística, apesar de eu tentar fazê-la engraçada. | TED | إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية. |
| Eu vou continuar a contar histórias apetitosas, histórias divertidas histórias arrebatadoras. | Open Subtitles | لكنني سأخبرك فقط بقصص مسلية و مضحكة و قصص مؤثرة |
| Talvez possamos ouvir a tua história, muito mais interessante, noutra altura, hã? | Open Subtitles | إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟ |
| Já não é divertido para mim, porque faltas tu. | Open Subtitles | لم تعد مسلية بالنسبة لي لانك انت المفقود |
| Vem-me buscar às 13 horas, e faremos algo divertido. | Open Subtitles | مر عليَّ في الواحدة و سنقوم بأشياء مسلية |
| Lembro-me que quando recebeste as promessas dela achaste divertido. | Open Subtitles | أتذكر ذلك, في ذلك الوقت, اعتبرت وعودها مسلية |
| Queria dizer que o jogo da toupeira é muito divertido. | Open Subtitles | فقط .. أود القول أن لعبة الخلد، مسلية جداً. |
| havia um aluno embaixador, havia discursos a serem lidos, poesia escrita propositadamente para a inauguração, dignitários a presentear pessoas com certificados, e tudo aquilo era apenas uma festa delirantemente divertida. | TED | تجد البالونات، وسفيرًا للطلاب، وكذلك خطابات يتم إلقاؤها، وشعرًا كُتِب خصيصًا لهذا الافتتاح، وأشخاص رفيعي المقام يقدمون شهادات تقديرية للناس، والأمر كله كان أشبه بحفلة مسلية ومثيرة. |
| De maneira que a minha fantasia sobre uma vida divertida, como Karmapa, não iria realizar-se. | TED | لذا تبين أن خيالي عن كون حياة الكارمابا مسلية لم يكن ليصبح حقيقة. |
| A tua piada foi divertida. | Open Subtitles | دافيس أنا لست هنا لأتكلم على أحد بسوء مزحتك كانت مسلية |
| Diz-me um livro engraçado para ler. | Open Subtitles | عزيزي. هل تقول لي بعض الكتاب مسلية للقراءة. |
| comprei muita coisa engraçada na feira para vocês. | Open Subtitles | اشتريت لكم أغراضاً مسلية جداً من سوق رخيص |
| E as pequenas coisas como não ser a rainha do baile foram muito emocionantes e divertidas para mim. | Open Subtitles | و الأشياء التافهة مثلها لن تجعلها ملكة الحفلة لقد كانت مثيرة جداً و مسلية بالنسبة لي |
| Talvez possamos ouvir a tua história, muito mais interessante, noutra altura, hã? | Open Subtitles | إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟ |
| Estou tão ansiosa por esta viagem, que nem tem piada. | Open Subtitles | أنا مستعدة تماماً لهذه الرحلة وهي ليست مسلية حتى |
| Vai gostar de trabalhar num bar. São muito divertidos. | Open Subtitles | سوف تحبين النوادي الليلية إنها فعلاً مسلية جدا |
| Eu era divertida, fixe, sexy. | Open Subtitles | كنت مسلية ورائعة ومثيرة وكنت أذهب للحانات |
| Não acho graça, Thomas, e tenho muito sentido de humor. | Open Subtitles | أنا لست مسلية .. توماس ولدى إحساس فكاهى عالى |
| Ele também era advogado, por isso, os romances dele são tão fiéis como interessantes. | Open Subtitles | فقد كان محاميا, و بالتالي فإن رواياته واقعية إضافة إلى كونها مسلية |
| Adorava ver o resto da colecção, é verdadeiramente entusiasmante, mas eu tenho de... | Open Subtitles | احب ان ارى اشياء اكثر من مجموعتك. انها مسلية جدا, لكن انا |
| A demonstração sexual escolheu-se como a forma mais entretida de demonstrar as infinitas possibilidades da sombra de cristal. | Open Subtitles | وقد تم اختيار مظاهرة الجنسية باعتبارها أكثر بطريقة مسلية من يعرض على مجلس الادارة |
| Há diversão em todo o lado. Pára de ser cortes? | Open Subtitles | هناك أشياء مسلية في كل مكان كف عن تجاهلها |