Não são permitidos visitantes. Têm de estar numa lista. | Open Subtitles | لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة |
Os seguidores não são permitidos dentro da cidade. | Open Subtitles | التابعيين ليس مسموح لهم داخل أسوار المدينة |
Os cães não são permitidos nos autocarros, pois não? | Open Subtitles | الكلاب غير مسموح لهم الصعود فى الحافلات أليس كذلك؟ |
Aqui fala o vosso Capitão, todas as crianças têm permissão para brincar na parte de trás do navio | Open Subtitles | القبطان يتحدث، جميع الأطفال مسموح لهم بالعب على ظهر السفينة |
Não acho que eles tem permissão para atirarem se não estivermos armados. | Open Subtitles | لا أظن أنه مسموح لهم اطلاق النار علينا ان لم نكن مسلحين؟ |
- Não. Só são permitidas visitas fora do horário aos familiares. | Open Subtitles | حسنا، فقط الاقرباء مسموح لهم خلال عدم ساعات الزيارة |
Os civis não podem entrar no bloco de celas. | Open Subtitles | .المدنيين ليس مسموح لهم التواجد في منطقة الزنازين |
Sinto muito, apenas familiares são permitidos. Marisol. | Open Subtitles | آسف، فقط العائلة مسموح لهم برؤيته. ماريسول. |
- Aqui só são permitidos jornalistas. | Open Subtitles | - فقط الإعلاميين مسموح لهم بالتواجد هنـا |
Entrem. Clientes são permitidos. | Open Subtitles | اجتمعوا بسرعه , الزبائن ايضاً مسموح لهم |
Mas os membros da família não são permitidos acompanhar o exército! | Open Subtitles | لكن افراد العائلة غير مسموح لهم بمرافقة الجيش! |
Não são permitidos rapazes aqui. | Open Subtitles | الصبية غير مسموح لهم بالتواجد هُنا. |
Só pessoas com permissão de segurança são permitidos neste espaço. | Open Subtitles | - فقط الأفراد الحاملين للتصريح الأمني مسموح لهم بالدخول لهذه الغرفة |
A lei dá aos condenados à morte permissão para escolherem um guia espiritual. | Open Subtitles | تشير التعليمات الرئيسية إلى أن السجناء المحكومين بالإعدام مسموح لهم بتعيين مستشار روحاني |
Não sei bem. As mulheres ainda não têm permissão para fazer perguntas. | Open Subtitles | لست متأكده، النساء لسن مسموح لهم بسؤال أسئلة بعد |
Apenas você e o De Foix tiveram permissão para fugir, mais ninguém. | Open Subtitles | أنتَ و "دي فوا" فقط من مسموح لهم بالفرار, لا أحد غير. |
Eles não têm permissão para entrar nos quartos. | Open Subtitles | غير مسموح لهم دخول تلك الغرف. |
Só são permitidas na região do palco as pessoas que vão actuar. | Open Subtitles | لا- العازفون فقط مسموح لهم التواجد على المسرح- |
Não são permitidas aqui dentro. | Open Subtitles | -كلاّ، إنّهم ... -غير مسموح لهم بالدخول |
Uma vez por semana, eles podem entrar no palácio. | Open Subtitles | مسموح لهم به مرة كل أسبوع فى السياج الملكى |
Os pacientes não podem entrar aqui. | Open Subtitles | المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في عنبر الممرضات |