"مسيرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • marchas
        
    • desfiles
        
    • manifestações
        
    Talvez seja útil pensar nas marchas triunfais na Roma antiga, onde os generais, após uma grande vitória, faziam a sua celebração. TED ربما من المفيد التفكير مرة أخرى في مسيرات النصر القديمة في روما، عندما كان القادة بعد أي نصر عظيم، يقيمون الاحتفالات.
    Vimos isto com as longas marchas do sal de Gandhi à praia. TED ورأيناه في مسيرات الملح الطويلة لغاندي إلى الشاطئ.
    Depois ajudou a transferir os prisioneiros para Oeste no Inverno de 1944 nas chamadas marchas da morte? Open Subtitles ثم ساعدت في نقل السجناء الغربيين في شتاء 1944 في ما يسمى مسيرات الموت؟
    Depois, imagina uma aventura épica com perseguições de carro, desfiles, desporto, etc. Open Subtitles وتصوري تلك المغامرة الملحمية مطاردة سيارات , مسيرات العاب كرة , ... الخ
    desfiles todos os dias. Open Subtitles arabiaworld ترجمة هناك مسيرات كل يوم.
    Tornou-se tão grande que passou de domínio virtual para as ruas da minha cidade-natal, onde fazíamos manifestações e greves, tentando mudar as políticas do Paquistão para o apoio das mulheres. TED انتشرت الحملة بشكل كبير حتى أنها انتقلت من الإنترنت إلى شوارع مدينتي حيث أصبحنا ننظم مسيرات و اعتصامات محاولين تغيير السياسات في باكستان من أجل دعم المرأة
    marchas de protesto preparadas para este fim-de-semana. Open Subtitles هناك مسيرات احتجاح مرتّب لها في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Passo a coordenar as marchas contra o cancro em três cidades. Open Subtitles وسأنظّم مسيرات التوعية عن السرطان في ثلاث مدن
    Em contraste, quando olha para as marchas globais do Occupy que foram organizadas em duas semanas, vê muito descontentamento, mas não vê necessariamente dentes que possam morder a longo prazo. TED على النقيض، عندما تنظر إلى مسيرات حركة احتلوا العالمية، والتى تم تنظيمها في أسبوعين، ستجد الكثير من الاستياء، ولكنك لا ترى بالضرورة، أسنان يمكنها العض على المدى الطويل.
    Organizámos marchas de combate ao trabalho infantil, em todo o mundo. Isso resultou numa nova convenção internacional para proteger as crianças que estão nas piores condições. TED لذلك نظمنا مسيرات في جميع أنحاء العالم لمكافحة عمل الأطفال والذي أدى أيضاً إلى ظهور اتفاقية دولية جديدة لحماية الأطفال الذين هم في أسوأ حالاتهم .
    Durante a Reconstrução, quando os novos eleitores afro-americanos e novos cidadãos afro-americanos começaram a exercer o seu poder, celebraram com marchas de comemoração que juntavam a emancipação e o seu novo direito de voto. TED خلال إعادة الإعمار، حين بدأ الناخبون الأفارقة الأمريكيون الجدد، المواطنون الأفارقة الأمريكيون الجدد، بممارسة قوتهم، أقاموا مسيرات احتفالا بهذه المناسبات التي ربطت بين الانعتاق مع حقهم بالتصويت المُكتشف حديثاً.
    Ia a marchas, o que me esgotava. TED كنت أذهب في مسيرات تسنزفني.
    As nossas terríveis marchas em compassos deliciosos. Open Subtitles ...لدينا مسيرات المروعة تدابير لذيذ.
    O Savio foi preso em marchas e manifestações por toda a Europa. Open Subtitles اُعتقل (سافيو) في مسيرات ومظاهرات بكل أنحاء (أوربا)
    "Jack Jones, as marchas de John Philip Sousa ou o Hino Nacional." Open Subtitles ...(جوني ماثيس) , (بيري كومو) , (جاك جونز)" ...(مسيرات (جون فيليب سوزا" ...أو راية النجم الامعة"
    (Risos) Pago as dívidas dentro dos prazos. (Risos) Participei em desfiles de Gay Pride e todas essas coisas e nunca vi nenhum programa "gay". TED من أجندة مثليي الجنس. (ضحك) لقد دفعت مستحقاتي في وقتها ، (ضحك) لقد شاركتُ في مسيرات احتفالات مثليي الجنس وكل المسيرات التسع ، ولازلتُ لم أستلم نسخةً من أجندات مثليي الجنس.
    As pessoas preparam manifestações, por todo o lado, contra Pratap Singh Nimbalkar e partido Sabhyata. Open Subtitles الناس في جميع أنحاء يتم تنظيم مسيرات ضد براتاب سينغ نيمبالكار وحزب سابياتا.
    Fotografei as enormes e históricas manifestações de imigração em Chicago, crianças em instalações de detenção e o aumento lento e infiltrador de grupos de ódio anti-imigrantes, incluindo o xerife Joe Arpaio no Arizona. TED صورت مسيرات الهجرة الضخمة والتاريخية في شيكاغو، والأطفال في مرافق الاحتجاز والزيادة البطيئة في مجموعات الكراهية المناهضة للمهاجرين، بما في ذلك عمدة الشرطة جو أربايو في أريزونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more