"مسيرتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a minha carreira
        
    • da minha
        
    • a carreira
        
    • uma carreira
        
    • na minha
        
    • minha carreira como
        
    a minha carreira musical foi passada a tentar encontrar pessoas na internet, da mesma forma que o fazia em cima daquela caixa, TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    Depois de chegar a Londres, recomecei a minha carreira musical. TED لذلك، بعد قدومي إلى لندن، استأنفت أخيرًا مسيرتي الموسيقية.
    Faz-me um favor. Gere a minha carreira, não as relações. Open Subtitles أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة
    Posso parar de fingir que gosto da minha carreira. Open Subtitles الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي.
    O pior momento da minha carreira, tirando os acidentes e as dores. Open Subtitles لقد كانت أسوء لحظة في مسيرتي بعد السقوط و الشعور بالألم
    E não poderia escolher melhor maneira de terminar a carreira. Open Subtitles و كنت أفكر لا يمكننـي اختـيار طريقة أفضل لإنهــاء مسيرتي
    Eu, não. Tenho uma carreira para gerir. Open Subtitles ليس أنا، لديّ مسيرتي الخاصة قيد الازدهار لتدبيرها
    Passei a minha carreira inteira a estar em lado nenhum. Open Subtitles لقد امضيت كل مسيرتي الرسمية بالعمل متواجداً في الامكان
    Mentiste em rede nacional, e isso custou a minha carreira. Open Subtitles لقد كذبتُ في التلفاز الوطني وتسببتُ في تدمير مسيرتي
    Eles querem que o médico diga que a minha carreira está acabada. Open Subtitles يريدوني أن أتردد على طبيب كي يخبرني أن مسيرتي هنا إنتهت
    a minha carreira acabou, pela segunda vez em três anos. Open Subtitles لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام
    Dois anos antes, eu nunca teria imaginado que essa parte de mim não só seria aceite, mas poderia ajudar a minha carreira. TED بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي.
    Não sei como, interessei-me pelo "design". Fui para Escola de Design Parsons depois comecei a minha carreira de "designer". TED ذهبت إلى مدرسة بارسونز للتصميم ومن ثم بدأت مسيرتي المهنية كمصمم.
    Comecei a minha carreira há décadas na fronteira sul dos EUA, a trabalhar com pessoas da América Central que pediam asilo. TED بدأتُ مسيرتي المهنية على الحدود الجنوبية للولايات المتحدة منذ عقود، بالعمل مع المركز الأميركي لطالبي اللجوء.
    Comecei a fazer as maiores prisões da minha carreira. Open Subtitles وبدأت بالقيام بأكبر عمليات إعتقال في مسيرتي المهنية.
    Para mim, ter este tipo de relação, tornou-se num dos pontos críticos da minha carreira. TED وان تملك هذا النوع من العلاقات بالنسبة لي كان محوريا في مسيرتي المهنة .. بل هي التي صنعتها
    Passei a maior parte da minha carreira a estudar este fenómeno chamado bioluminescência. TED لقد قضيت كل مسيرتي المهنية ادرس الظاهرة الحيوية التي تدعى الضوء الحيوي
    Há um ano, achava que ia terminar a carreira na Yamaha. Open Subtitles منذ عام مضى، كنت أظن أنني "سأنهي مسيرتي مع "ياماها
    Porque eu não tenho de me preocupar nem com a carreira nem com dinheiro. Open Subtitles أنا لم يكن لديك ما يدعو للقلق مسيرتي أو المال.
    uma carreira inteira a fazer a coisa certa, a vencer. Open Subtitles مسيرتي المهنية بأكملها أقوم بالصواب، أفوز
    Ganhei uns 5 discos de ouro na minha vida. Open Subtitles تعرفين، ربحت حوالي خمسة سجلات ذهبية طوال مسيرتي
    Mas podias esforçar-te pela minha carreira como fazes pela tua. Open Subtitles تمنيت فقط أن تبذل مجهوداً تجاه مسيرتي الفنية كمسيرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more