"مسيطرة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sob controlo
        
    • no controlo
        
    Ouve, isto não magoa ninguém e eu tenho tudo sob controlo, está bem? Open Subtitles انظرى, هذا لا يؤذى أحداً وأنا مسيطرة على كل شىء, حسناً؟
    Tinha a impressão que tinha isto sob controlo. Open Subtitles كنتُ تحت إنطباع بأنكِ مسيطرة على هذا الأمر.
    Pois, o meu parceiro precipitou-se um pouco, mas parece que a polícia local tem isto sob controlo, por isso, vamos embora. Open Subtitles نعم , شريكي لقد أستعجل في هذا القرار لكن على مايبدو أن الشرطة المحلية مسيطرة على الوضع
    Acho que ela não estava no controlo dela própria. Open Subtitles أظن أنها لم تكن مسيطرة على نفسها. لكن البدر لم يكن مكتملاً حتى.
    Sobrevivi por estar no controlo de mim própria, do meu corpo, esta é quem eu sou. Open Subtitles لقد نجوت ببقائي مسيطرة على نفسي ...على جسدي هذا ما أنا عليه
    - Pensa que estás no controlo. Open Subtitles فكري بحقيقة بأنك مسيطرة على زمام الأمور
    Está tudo sob controlo. Open Subtitles أنا مسيطرة على هذا تماماً، حسناً؟
    Bem, desde que esteja sob controlo... Open Subtitles حسناً، طالما أنّك مسيطرة على الوضع.
    Não, acho que tens tudo sob controlo. Adeus. Open Subtitles يبدو أنك مسيطرة على الوضع، وداعاً
    Mas parece que tens tudo sob controlo. Open Subtitles لكنك تبدين مسيطرة على الأمور
    - Eu tinha a situação sob controlo. Open Subtitles كنت مسيطرة على الوضع.
    O problema do Josh e do Tracy está sob controlo. Open Subtitles (أنا مسيطرة على مشكلة (جوش) و (ترايسي عن ماذا تتحدثين؟
    A mãe tem tudo sob controlo. Open Subtitles أمك مسيطرة على كل شيء
    Tens tudo sob controlo? Open Subtitles هل أنتِ مسيطرة على الوضع ؟
    - Está tudo sob controlo. Open Subtitles لتدخل مسيطرة على الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more