"مشاركا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • envolvido
        
    Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de Defesa dos EUA TED لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي
    Uma das linhas de pensamento em que estava envolvido era que a uniformidade é incrivelmente sobrevalorizada. TED كانت أحد أنماط التفكير التي كنت مشاركا فيها كانت أنّ التشابه كان أمرا مبالغا فيه.
    Bem, eu tenho bastante certeza... de que Blackwolf não está envolvido, mas não é preciso ser um Einstein... para notar que estas pessoas eram índios... ou pessoas se passando por índios. Open Subtitles حسنا, انا متأكد بشكل كاف بلاكوولف لم يكن مشاركا بالامر ولكن لست بحاجة لذكاء اينشتاين
    - Ele estava envolvido. Os sauditas são aliados estratégicos. Open Subtitles او انه كان مشاركا السعوديون حليفا استراتيجيا رئيسيا لنا
    O que fiz, também estava envolvido. Open Subtitles أيا كان ما فعلت بها فأنت كنت مشاركا فيه أيضا.
    Segunda revelação. Até então, eu tinha estado sobretudo envolvido ou usado a linguagem do "design" para propósitos promocionais, o que, por mim, estava bem. TED الثاني البصيرة. وحتى الآن ، حتى تلك النقطة حيث كنت في الغالب مشاركا أو مستخدما للغة التصميم لأغراض ترويجية، والذي كان أمرا جيّدا بالنسبة لي.
    Tem de ser alguém que não tenha estado envolvido no incidente. Open Subtitles لندع شخصا أخر لم يكن مشاركا في التمثيل؟
    Quanto mais envolvido, menor. Está bem. Open Subtitles كلما كنت مشاركا أكثر كلما انخفضت اكثر
    Porque é que eu não podia estar envolvido? Open Subtitles لماذا لم أكن مشاركا فيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more