Estive envolvido profundamente envolvido, numa fraude. | Open Subtitles | كنت مشاركاً.. وبشكلٍ كبيرٍ في ذلك التضليل |
- O Hank nunca esteve muito envolvido nesta coisa toda da gravidez. | Open Subtitles | هانك لم يكن أبداً مشاركاً في أمور الحمل تلك |
Mal estiveste envolvido no caso. Ela sabe isso. | Open Subtitles | بالكاد كنتَ مشاركاً بتلك الحالة هي تعلم ذلك |
Se eu fizesse alguma coisa estúpida, tu estarias envolvido, sem dúvida. | Open Subtitles | لو كنت اقوم بشي سخيف انت قطعا ستكون مشاركاً |
Sim! Umas mil pessoas. Eu participei na maratona. | Open Subtitles | أجل، ألف شخص تقريباً لأنني كنت مشاركاً في سباق الماراثون |
Umas mil pessoas. Eu participei na maratona. | Open Subtitles | أجل، ألف شخص تقريباً لأنني كنت مشاركاً في سباق الماراثون |
Desculpe por perguntar isto, mas sabe se ele esteve envolvido nisto tudo? | Open Subtitles | أنا آسف لطرحي هذا السؤال، ولكن هل تعلمين إن كان مشاركاً على الإطلاق؟ |
E pela maioria das principais convenções grandes e bem-sucedidas dos últimos 30 anos em que estive envolvido. | Open Subtitles | ومعظم المؤتمرات الكبرى الناجحة في آخر 30 سنة، كنت مشاركاً بها عن كثب. |
Ainda bem que lhe contou, minha senhora, porque temos de considerar a possibilidade de ele ter estado envolvido no roubo das jóias e ter sido traído. | Open Subtitles | نحن مسرورون أنه قام بإخباركِ يا سيدتي لأنه علينا النظر لإحتمالية أنه كان بطريقة ما مشاركاً بعملية سرقة المجوهرات وقيامه بخداعكم |
Estava envolvido no programa numa posição inferior. | Open Subtitles | لقد كان مشاركاً في برنامج "بروس بارتنينجتون" بشكل محدود |
Se preocupa-se com o Jesse e ele está envolvido, ajude-o. | Open Subtitles | إذا تهتمّين لأمر "جيسي"، وكان مشاركاً فساعديه |
Achamos que sabe quem esteve envolvido. | Open Subtitles | نعتقد أنك تعلم مَن كان مشاركاً رغم ذلك |
Não estive envolvido em nenhuma das mortes. | Open Subtitles | لم أكن مشاركاً بجرائم القتل |
- Ele não esteve sempre envolvido? | Open Subtitles | هو لم يكن مشاركاً من قبل ؟ |
Não é segredo que Rayne perdeu três eleições consecutivas ao Senado e esteve envolvido em inúmeros incidentes. | Open Subtitles | ليس هناك سراً على أن (راين) خسر 3 أنتخابات متتالية في مجلس الشيوخ وكان مشاركاً في عدد من الحوادث. |
Agora, quem mais está envolvido? | Open Subtitles | الآن، مَن كان مشاركاً أيضاً؟ |
Tenho estado envolvido na política de aquecimento global, desde 1994. quando entrei para o conselho do Fundo de Defesa Ambiental que foi um dos criadores do Protocolo de Quioto. | TED | (مؤسسة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة) لقد كنت مشاركاً في السياسة العالمية لتغيّر المناخ منذ 1994، عندما أنضممت لمجلس إدارة صندوق الدفاع البيئي الذي كان أحد أذرع بروتوكول كيوتو. |
Estavas envolvido. | Open Subtitles | كنت مشاركاً! |
Não participei nisso, Bob Lee... | Open Subtitles | (لستُ مشاركاً في ذلك ، يا (بوب لي... |