"مشاركًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte
        
    • participante
        
    Quer dizer, se eu não fizesse parte do elenco desta história, eu até a ia achar muito engraçada. Open Subtitles ما أعنيه هو, إن لم أكن عضوًا مشاركًا في هذه الحكاية, لظننت أن الموقف طريفٌ جدًا.
    Tempos atrás, nos anos sessenta, ele fez parte dos rebeldes do movimento em Berkeley. Open Subtitles وهو في عمر الستين كان مشاركًا في حركة الخطابة الحُرّة في "بيركيلي."
    Ele não faz parte de tudo e não virá connosco. Open Subtitles ليس مشاركًا في كل شيء، ولن يأتي معنا.
    E quero que faças parte disto. Open Subtitles و أنا أريدك أن تكون مشاركًا به
    Como seria muito melhor ser participante no passado, um aventureiro num país por descobrir à procura do texto escondido. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
    Fizeste parte da queda da HR? Open Subtitles هل كنت مشاركًا في إسقاط (الموارد البشرية)؟
    Quero trabalhar numa pesquisa e numa cultura académica em que o público não seja visto apenas como uma audiência rentável, mas como um elemento constitutivo, como participante. TED أريد أن أعمل في مجالٍ بحثيٍ أكاديمي لا يكون فيه الشعب مجرد جمهور يدفع المال فحسب، بل مشاركًا وعنصرًا أساسي.
    Procuramos outro participante. Open Subtitles نجد... مشاركًا آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more