"مشاعري تجاهك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus sentimentos
        
    • sinto por ti
        
    • sentia por ti
        
    • sentimentos por ti
        
    • sentimentos por si
        
    Em mais uma manobra clássica para fugir à intimidade emocional, escrevi os meus sentimentos, para poder ler-tos, evitando assim o contacto visual embaraçoso. Open Subtitles لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك
    Talvez esteja mais sensato, mas os meus sentimentos não mudaram. Open Subtitles ربما ازددت حكمة ولكن مشاعري تجاهك لم تتغير
    Só não quero que o que sinto por ti seja um deles. Open Subtitles لا أريد فقط أن تصبح مشاعري تجاهك إحدى أسراري
    Oxalá fosse capaz de te dizer o que sinto por ti. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع البوح لك عن مشاعري تجاهك.
    um dever para com as pessoas e para com o mundo... que... fez o que sentia por ti e tudo o resto parecer... Open Subtitles واجب نحو الناس والعالم. شعور... جعل مشاعري تجاهك وتجاه أي شيء آخر تبدو...
    Claire, uma vez disse-te que não podias fazer nem dizer nada que mudasse o que sentia por ti. Open Subtitles كلير)، قلت لك ذات مرة) ليس هناك شيء تفعلينه أو تقولينه سيغير مشاعري تجاهك
    É óbvio que os meus sentimentos por ti são muito complexos, mas depois há a nossa amizade que é real e profunda e a amizade faz parecer os sentimentos ainda mais profundos e assustadores. Open Subtitles بالطبع، مشاعري تجاهك معقدة ،ولكن هنالك علاقة صداقتنا ،حقيقية وعميقة والصداقة تجعل من المشاعر
    Desde que foi embora, os meus sentimentos por si apenas ficaram mais fortes. Open Subtitles منذ أن رحلت , مشاعري تجاهك أصبحت أكبر
    O que fiz, durante todo este tempo em que trabalhamos juntos, que indicou que os meus sentimentos não são nada além de platónicos? Open Subtitles فعلته طوال فترة عملنا معاً سيشير إلى أنّ مشاعري . تجاهك تعدو كونها عمليّة
    E eu não espero que acredite em mim, mas ... os meus sentimentos por você eram reais. Open Subtitles .. و لا أتوقّع منك تصديقي، لكنّ . مشاعري تجاهك كانت حقيقيّة
    Eu sei que queres manter as coisas num nível profissional, mas os meus sentimentos por ti não são nada profissionais. Open Subtitles أعلم بأنك تريدين جعل الأمور عمليّة ، ولكن مشاعري مشاعري تجاهك ليست عملية ، ليس على الاطلاق
    Não conheço outra forma de dizer isto mas a verdade é que os meus sentimentos por ti mudaram. Open Subtitles ...لا أعرف أي طريقة أخرى لقول ذلك ...لكن الحقيقة... أن مشاعري تجاهك تغيرت
    Não sei o que sinto por ti, mas continuo a olhar para ti, tentando ver se mudaste, se cresceste... Open Subtitles لا أعرف كيف مشاعري تجاهك لكني أستمر بالنظر إليك أحاول أن أرى إذا تغيرت أو كبرت
    Não importa o que faças para mim, não consigo mudar o que sinto por ti. Open Subtitles بغض النظر عمّا تفعله من أجلي, لا أستطيع تغيير مشاعري تجاهك
    Não muda o que sinto por ti. Open Subtitles إن ذلك لا يغير طبيعة مشاعري تجاهك
    E sei que o meu pai... partilharia os meus sentimentos por si, se ele ainda fosse vivo. Open Subtitles (أجدك كذلك يا (كونراد وأعلم أنّ والدي كان ليشاركني مشاعري تجاهك لو كان على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more