"مشاغل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oficinas
        
    • ocupado
        
    • ocupados
        
    • que fazer
        
    • coisas para fazer
        
    Edifícios que poderiam passar por estábulos, garagens ou oficinas. Open Subtitles تلك الأبنية التي قد تكون اصطبلات خيل أو مشاغل أو مخازن للحصيد،
    Isolou-nos das oficinas e comecou a construí-los. Open Subtitles قطعت عنا الطريق إلى مشاغل الآلات وبدأت تبنى
    Na verdade, por falar em ocupado, tenho bastante que fazer, por isso, se não é algo de urgente. Open Subtitles في الواقع، بالمناسبة، لديّ مشاغل كثيرة الآن، لذا إن كان هنالك أمر ملحّ...
    Todos sabemos que é um homem ocupado. Boris Lermontov. Open Subtitles بالتأكيد جميعنا يعرف أن لديك مشاغل كثيرة، (بوريس ليرمون توف)
    Vocês estão ocupados. Eu percebo. Open Subtitles لديك ما يكفيك من مشاغل ، لقد فهمت
    Só que hoje tenho muito que fazer. Open Subtitles الأمر وما فيه، أن لديّ مشاغل عدّة اليوم.
    Por que navegas quando há outras coisas para fazer? Open Subtitles لماذا تقومين بالإبحار عندما يكون لديك مشاغل أخرى؟
    O computador central, os laboratórios, as oficinas. Open Subtitles الكمبيوتر المركزى والمختبرات مشاغل الآلآت...
    Cinco oficinas equipadas com autómatos de última geração. Open Subtitles خمس مشاغل مجهزة بآلات متطورة
    Devíamos falar com ele sobre "Habeas Corpus". - Claro, mas ele está ocupado. Open Subtitles علينا إخباره عن (الإشعار القضائي) طبعاً، لكنه رجل ذا مشاغل
    - ocupado. Open Subtitles مشاغل الحياة، ماذا تريد؟
    Estavas ocupado, isso acontece. Open Subtitles كنت مشغول الناس لديهم مشاغل
    Quero dizer, eu sei como os directores de filmes estão ocupados e tal. Open Subtitles أعرف كم هي مشاغل المخرجين
    Os Administradores estão ocupados para procurarem um rim. Chama o Dr. Shepherd e pede-lhe para organizar isso. Open Subtitles الإدارييون لديهم مشاغل أكثر من إحضار كلية لطفل. اتصلي ب د(شيبرد) وأطلبي منه إصلاح هذا اللوح،
    Sei que tem mais que fazer do que dar um passeio a esta hora. Open Subtitles أعلم أن لديك مشاغل أهم لتقوم بها من أن تأخذ جولة في شارع 14 في هذا الوقت
    Eu tenho coisas para fazer, sabiam. Open Subtitles لديّ مشاغل أخرى كما تعلمون
    Tenho coisas para fazer. Open Subtitles لدي مشاغل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more