"مشاكلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus problemas
        
    • dos meus problemas
        
    Bem, não é que todos os meus problemas tenham desaparecido... Open Subtitles حسناً ، إنها ليست مثل مشاكلى التى ذهبت بعيداً
    Eu deixarei de pensar tanto em mim. Os teus problemas serão os meus problemas. Open Subtitles سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى
    Não seria bom que os meus problemas e os teus planos estivessem relacionados? Open Subtitles ألن يكون لطيفاً أن مشاكلى وأعمالك على صلة بطريقة ما ؟
    Já tive os meus problemas com ele. Toda a gente os teve. Mas como qualquer monstro, só quer ser amado. Open Subtitles كان لدى مشاكلى معه كالجميع لكنه كأى وحش, يريد أن يكون محبوباً فقط
    Sinto muito por teres sido apanhado nos meio dos meus problemas, Michael. Open Subtitles انا اسف يامايكل انك علقت معى فى مشاكلى
    Esse é o menor dos meus problemas. Open Subtitles هذا أقل مشاكلى.
    Como é que sabes que não lhes vou entregar isto, fazendo desaparecer todos os meus problemas? Open Subtitles كيف تتأكد انى لن اوشى بك أليهم و تحل كل مشاكلى ؟
    É assim... "Sou maior do que os meus problemas." Open Subtitles الأمر يجرى هكذا .. انا أكبر من مشاكلى
    Como se fosse maior do que os meus problemas. Open Subtitles كإنى اكبر من مشاكلى وهكذا تستطيع المتابعة انا اكبر من مشاكلى جوى , يجب علينا فعل ذلك مرة اخرى
    os meus problemas pareceram tão menores quando vi a minha mãe com tantas dores. Open Subtitles فجأة مشاكلى أصبح أصغر . عندما رأيت أُمّى فى شدّة الألم
    A Buffy Summers. Foi quando os meus problemas começaram. Open Subtitles منذ قدوم " بافى سومرز " حيث بدأت كل مشاكلى
    Isso é óptimo, mas tenho os meus problemas. Open Subtitles حسنا هذا عظيم لكن انا لدى مشاكلى
    - Está a abusar da sua filha. - Não vê que tenho os meus problemas? Open Subtitles أنت تضايق طفلتك - ألا ترى أن لدى مشاكلى الخاصة ؟
    Por isso, não finja que conhece os meus problemas, está bem? Open Subtitles لذا فانت لا تعرفى اى شىء عن مشاكلى
    Todos os meus... problemas foram por causa daquilo. Nem sei como não o fiz antes. Open Subtitles كل مشاكلى كانت بسبب ذلك الشيء لاأصدقأنّيلمأفعل ذلكمنقبل .
    Os cães não querem ouvir os meus problemas. Open Subtitles الكلاب لا تريد ان تسمع مشاكلى
    Já tenho os meus problemas. Open Subtitles لكن انا عندى مشاكلى الخاصة.
    Todos os meus problemas, se esvaindo. Open Subtitles جميع مشاكلى الآن ترحل بعيدا
    É o menor dos meus problemas. Open Subtitles هذه أقل مشاكلى.
    Ela é o menor dos meus problemas, está bem? Open Subtitles انها أقل مشاكلى , حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more