"مشاهدتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver-me
        
    • visto
        
    • via
        
    • ver a
        
    • assistir
        
    Ou falar do teu cão, ou ver-me enquanto faço xixi! Open Subtitles و الكلام عن كلابك أو مشاهدتي و أنا أتبول
    Quer vir ao Parthenon e ver-me cantar com Barbara Jean? Open Subtitles أتريد أن تأتي إلى البارثينون و مشاهدتي و أنا أغني مع باربرا جان؟
    A última coisa que queres fazer é ver-me a comer. Open Subtitles الشيء الأخير الذي تريدنه أن تعمليه مشاهدتي آكل
    Sabes, ser visto com um caçador de almas do inferno pode diminuir a minha moral. Open Subtitles ، كما تعلم مشاهدتي مع صائد أرواح قد يسيء إلي
    Mas isso não importava. Ele sempre me via jogar basebol. Open Subtitles لكنه هذا لم يعيقه عن مشاهدتي كلما لعبت مباراه
    Em vez de me ver a lamuriar, durante o pequeno-almoço. Open Subtitles بدلاً من مشاهدتي أبكي حول إفطاركِ الجميل
    Depois de assistir a isso, a sério, que mais poderia fazer? Open Subtitles بعد مشاهدتي لذلك .. ماذا باستطاعتي أن أفعل غير ذلك ؟
    Ok. Bem, eu pensei que talvez pudesses ver-me jogar alguma vez. Open Subtitles حسناً, ما رأيك في مشاهدتي و أنا ألعب كرة السلة وقت تشائين
    Devias ver-me a fazer sapateado. Open Subtitles يجب عليك مشاهدتي و انا ارقص رقصة النقر بالاقدام
    Está a adorar ver-me em sofrimento, não está? Open Subtitles أنت فقط تحبّ مشاهدتي أنهار هكذا, أليس كذلك؟
    E qualquer que seja a pequena hipótese que tenho para evitar que isso aconteça não vale a dor que vou sentir ao deixar-te ficar sentada a ver-me morrer. Open Subtitles لإيقاف حدوث هذا فإنها لا تستحق الألم جراء بقائك هنا و مشاهدتي أموت
    Se tiveres saudades, podes então ver-me. Open Subtitles إذا إفتقدتوني مطلقاً تستطيعون مشاهدتي هناك
    - Ou podem ver-me a... - Já me tinha esquecido como és fogosa. Open Subtitles يمكنكم مشاهدتي ألعب لعبة شبك عود السجق في العليق.
    E ver-me a defender-te quando tu sabias que estavas a mentir magoa. Open Subtitles و مشاهدتي وأنا أدافع عنك وأنتي تعلمين بأنك تكذبين هذا جداً مقرف
    ver-me a levar um sorriso aparecer naqueles rostinhos. Open Subtitles مشاهدتي أجلب البسمه على تلك الوجوه الصغيره
    Disseste que não querias ver-me a fazer as malas. Open Subtitles قلتِ بأنكِ لا تريدين مشاهدتي احزم حقائبي
    Não tens mesmo nada melhor para fazer do que ver-me a assinar isto? Open Subtitles أليس لديكِ حقاً شيء تفعلينه أفضل من مشاهدتي أوقّع هذا؟
    Não posso ser visto com um velho. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يتم مشاهدتي وأنا أتجول مع رجل عجوز.
    Eu não deveria ser visto a falar contigo. Open Subtitles أنا فعلا لا يجب أن يتم مشاهدتي أتحدث معك
    Sessenta anos após a sua produção e trinta anos após o ter visto pela primeira vez, vejo rostos jovens maravilhados, tão incrédulos quanto eu. TED وبعد إنتاج الفيلم بستين عاماً و بعد ثلاثين عاماً منذ مشاهدتي له أول مرة, أرى وجوهاً شابة تميل للأعلى في رهبة, تشككهم يطابق تشككي.
    Enquanto via a grande, forte mão da Pam a vir na direcção da minha cara, eu vi a minha vida inteira a passar aos meus olhos. Open Subtitles اثناء مشاهدتي يد بام الكبيرة والقوية متجهة إلى وجهي، رأيت حياتي كلها امام عيناي.
    E estou cansado de te ver a partires-lhe o coração. Open Subtitles و أنا تعبت من مشاهدتي لك و أنت تحطمين قلبه
    Depois de assistir a este veredicto, sinto-me muito branco. Open Subtitles بعد مشاهدتي لذلك الحكم القضائي أشعر أني أبيضٌ للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more