Eu cresci a ver Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, e todas estas mulheres tinham uma coisa em comum: elas eram comediantes. | TED | ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات. |
Falando em amigos... Acredito que conhecemos uma pessoa em comum. | Open Subtitles | بالحديث عن الأصدقاء أنا أعتقد أننا نعرف صديقا مشتركا |
Porque tu e eu temos um inimigo em comum agora. | Open Subtitles | لأننا نملك عدوا مشتركا الآن. كنت متفاجئا عندما اتصلت. |
Achamos que ele estava envolvido em algum tipo de jogo competitivo? | Open Subtitles | نحن نظن انه كان مشتركا في نوع من الالعاب التنافسية؟ |
O seu nome não está envolvido nem há polícias envolvidos. | Open Subtitles | حسنا، اسمك ليس مشتركا في ذلك حتى الشرطة لم تتدخل |
O Lee Loughnane também atinou nisso, aposto. | Open Subtitles | (لي لونان) كان مشتركا في ذلك، سأراهن على ذلك. |
Nós e aqueles do outro lado do rio só temos uma coisa em comum. | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
Não temos nada em comum, mas ainda assim. | Open Subtitles | ليس لدينا شيئا كبيرا مشتركا و لكن ما زال |
Sei uma coisa que tenho em comum com esta gente. | Open Subtitles | أنا أعرف شيئا مشتركا بيني وبين هؤلاء النّاس |
Nós vamos fazer subir, pelas tuas histórias, e ver se há um nome em comum no teu passado. | Open Subtitles | سنقوم بفصلكم نراجع تاريخكم ونرى ان كان هناك اسم من تاريخكم يكون مشتركا |
E depois a única coisa que tinham em comum, era um estilo de vida bem calmo. | Open Subtitles | اذن الأمر الوحيد الذي كان مشتركا بينهما كان طبيعة حياة منخفضة الخطورة جدا |
Percebi que, na realidade, tínhamos muito em comum. Ambos andávamos a disseminar os genes de uma espécie, e não de outra qualquer. e ambos — provavelmente, visto que não sei qual a perspetiva da abelha — pensávamos que nós é que ditávamos as regras. | TED | واكتشفت أن لدينا شيئا مشتركا كلانا كنا ننشر جينات فصيلة وليس أخرى وكلانا، غالبا اذا أستطعت تخيل وجهة نظر النحل، ظننا أننا المسيطرون |
E se gostam de cantar... (Canta) 'Posso mostrar-te o mundo' ... então têm algo em comum com pessoas do mundo. | TED | وإذا احببت أن تغني-- (غنّ ) أستطيع أن أريك العالم-- فإن لديك شيء مشتركا مع الكثيرين حول العالم. |
E o que todas elas tinham em comum era que, enquanto dormiam, tinham sido mordidas pelo único mamífero que se alimenta exclusivamente de sangue: o morcego vampiro. | TED | والشيء الذي كان مشتركا بينهم هو أنهم عندما كانوا ينامون. يتم عضّهم من طرف واحد من الثدييات التي لا تتغذّى سوى على الدماء. الخفاش مصاص الدّماء. |
Pensei que tínhamos uma coisa muito importante em comum. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان لدينا شيئءا مهما مشتركا |
Podia estar envolvido e ter sido traído pelos parceiros. | Open Subtitles | ربما كان مشتركا معهم ثم تم قتله على يد شركائه |
Então, o Martin Odum estava envolvido num homicídio. | Open Subtitles | إذن "مارتن اوديم" كان مشتركا في حادثة قتل |
O Lee Loughnane também atinou nisso, aposto. | Open Subtitles | (لي لونان) كان مشتركا في ذلك، سأراهن على ذلك. |