"مشتركة كثيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito em
        
    • tanto em
        
    Não há necessidade disto. Tu e eu temos muito em comum. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    Tenho a certeza de que têm muito em comum. Open Subtitles انا واثق انكما ستجدان بينكما قواسم مشتركة كثيرة
    Por isso, aqui estão dois líderes Eles não têm muito em comum. TED هناك نوعيني من القادة ليس لديهم قواسم مشتركة كثيرة
    Vic, temos tanto em comum, tanto para conversar. Open Subtitles فيك.. لدينا أشياء مشتركة كثيرة والكثير لنتحدث عنه..
    Talvez porque tínhamos tanto em comum. Open Subtitles لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته.
    Fico feliz por ver que também gostas de música. Temos muito em comum. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    O vosso país e o meu têm muito em comum, Vossa Majestade. Open Subtitles بلادك وبلادي لديهم أشياء مشتركة كثيرة فخامتك
    Não perdi o juízo, está bem? A Janice e eu temos muito em comum. Open Subtitles لم افقد عقلي انا وجانيس لدينا اشياء مشتركة كثيرة
    Temos muito em comum. " Pôr-do-sol romântico e longas caminhadas pela praia" Open Subtitles لدينا أشياء مشتركة كثيرة.. مشاهدة الغروب المشي على الشاطئ
    Então têm ambos muito em comum. Open Subtitles اذن انتما الاثنان تملكان امور مشتركة كثيرة , ارأيت ؟
    Acho que temos muito em comum e se ele passasse algum tempo comigo via isso. Open Subtitles أعتقد أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وإن قضى وقتاً قليلاً معي ، فسوف يدرك ذلك
    Quer dizer, nunca tivemos muito em comum. Tu és egoísta. E mentiste para mim muitas vezes. Open Subtitles أعني, لم يكن بيننا أمور مشتركة كثيرة منذ البداية أنت إنسانة أنانية
    -Sinto que temos muito em comum. -Eu também. Open Subtitles أشعر ان بيننا امور مشتركة كثيرة وانا ايضا
    Estou a começar a pensar que temos muito em comum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بينك وبيني قواسم مشتركة كثيرة.
    Não, acho que isso quer dizer que tens muito em comum com pessoas, ou que morreram, ou acabaram na prisão. Open Subtitles لا، أظنه يعني أن هناك قواسم مشتركة كثيرة الآن بينك وبين ناس سجنوا أو ماتوا
    Têm muito em comum. Open Subtitles أنتِ و هي لديكما أشياء مشتركة كثيرة
    Mãe, a senhora e o Abe têm muito em comum. Open Subtitles أتعرفين يا أمي؟ لديك مع (آيب) قواسم مشتركة كثيرة
    Nunca me apercebi que temos tanto em comum. Open Subtitles لم أدرك أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وارتجال مقاطع لا معنى لها
    Loucura como temos tanto em comum. Open Subtitles لدينا قواسم مشتركة كثيرة
    Temos tanto em comum. Open Subtitles لدينا صفات مشتركة كثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more