Não comia cérebros de jovens sem-abrigo assassinados entregues em casa como pizza. | Open Subtitles | لم أكن لأتناول دماغ مراهقين مشردين مقتولين مسلمة إلى منزل كالبيتزا |
A repórter falou de adolescentes sem-abrigo e o meu filho era um deles. | Open Subtitles | بري ، مالخطب قامت المذيعة بإجراء تقرير صحفي مع مراهقين مشردين وولدي واحد منهم |
Ele pode estar a caçar sem-abrigo para lutar com o pai. Este miúdo... | Open Subtitles | قد يكون في الخارج يبحث عن مشردين للتعارك مع الأب |
Obrigado, Caroline, esta experiência ensinou-me que ricos ou pobres, com ou sem casa, somos todos iguais. | Open Subtitles | شكرا، كارولاين علمتني هذه التجربة اننا اغنياء و فقراء في المنازل او مشردين، نحن جميعا متساوون |
Nem sei se aquilo são vadios ou ratos, mas que é mijo é. | Open Subtitles | لا يمكن تمييز ما إذا كانت رائحة تبول مشردين أم فئران، لكنها رائحة بول |
Mas se a vida na Terra fosse obliterada, estaríamos presos aqui fora, sem abrigo à deriva num universo hostil. | Open Subtitles | لكن، لو إندثرت الحياة على الأرض فسنكون عالقين هنا بالأعلى مشردين دون مأوى.. |
Então começaram a surgir alguns rumores que não eram só os sem-abrigo que viviam nos túneis, como também alguns estavam desaparecidos. | Open Subtitles | وبعض الشائعات بزغت طفت على السطح بإنه لم يكن يوجد فقط مشردين يعيشيون في الأنفاق، ولكن يوجد مشردين الذين فقدوا. |
Duas mulheres assassinadas, um carro-bomba, - nove sem-abrigo mortos. | Open Subtitles | لدينا إمرأتين تم قتلهما وسيارة مفخخة وتسعة مشردين قتلوا أيضاً |
Cheira a crime, castigo, e a urina dos homens e mulheres sem-abrigo. | Open Subtitles | رائحة الجريمة و العقاب وبول رجال ونساء مشردين |
Nenhuma da vítimas tinha uma morada registada, possivelmente, seriam sem-abrigo. | Open Subtitles | لم يكن لدى ايا من الضحايا عنوان موثق لذا هم على الاغلب كانوا مشردين |
Pessoas sem-abrigo, obrigadas a terem emprego. | Open Subtitles | أشخاص مشردين مجبرين أن يحصلوا على عمل لا , لم يكن ذلك |
As primeiras duas vítimas eram sem-abrigo, a terceira era prostituta. | Open Subtitles | اول اثنين من الضحايا كانوا رجلين مشردين الثالثة كانت عاهرة |
Duas mulheres e nove sem-abrigo mortos. | Open Subtitles | -طبعاً -لدينا إمرأتين وسيارة مفخخة وتسعة مشردين قتلوا أيضاً |
Que haveria um milhão de sem-abrigo. | Open Subtitles | وأنه سيكون هناك _ يا الهي _ الملايين مشردين |
Que come os cérebros de miúdos sem-abrigo assassinados. | Open Subtitles | انه يأكل أدمغة أطفال مشردين مقتولين |
Vamos todos ficar sem casa ao fim do mês, e posso dar-lhe o meu voto solene de que nunca mais o verá. | Open Subtitles | ،جميعُنا سنكونُ مشردين بنهاية الشهر ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى |
Centenas de milhares de pessoas ficaram sem casa. | Open Subtitles | مئات اللألاف من البشر كانوا مشردين |
sem correr o risco de ficar sem casa. | TED | لن ينتهي بكم الأمر مشردين. |
- Veja como pergunta. Não somos vadios. | Open Subtitles | -حسناً ، اسأل بأدب ، أنت لا تتحدث إلي مشردين |
2 das vitimas eram supostamente sem abrigo, enquanto o 3 era um Tenente-Coronel. | Open Subtitles | اثنان من الضحايا افيد انهم مشردين أما الثالث كان ملازم كولونيل |
Ambos eram veteranos retornados, ambos sem abrigo. | Open Subtitles | كلاهما جنديان عريقيان كلاها مشردين |
Há lá tipo um acampamento de sem abrigos. | Open Subtitles | على بعد ميل تقريباً هنالك مخيم مشردين |