"مشغولةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ocupada
        
    Não surpreende, pois tenho andado muito ocupada a cozinhar comida gorda em vez de fazer exercício. Open Subtitles لا يُفاجئني ذلك, بما أنني كنتُ مشغولةً للغاية في إعداد طعامٍ يسمِّن مما أدى إلى ألا أزعج نفسي بالتمارين.
    Estava tão ocupada a esperar por ti que não reparei no polícia que me vinha prender por estar a beber aquilo. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولةً جداً في انتظارك لدرجة أنني لم ألحظ وجود رجل الشرطة وهو يأتي ويعتقلني بسبب تواجدي في حاوية مفتوحة.
    Ele andava atolado de trabalho e eu muito ocupada com o Oliver. Open Subtitles كان قد بدأ بتثبيت قدمه في العمل كنتُ مشغولةً كثيراً بـ أوليفر وكانت الأمور وكأننا
    Quero dizer, é claro que estás, mas o que quero dizer, é se não estás muito ocupada... Open Subtitles اقصد ،، بالطبع أنتِ تقومينَ بشيءٍ لكن ما قصدتهُ هوَ إذا لم تكوني مشغولةً جداً...
    Manter-te tão ocupada, que nem tens de lidar contigo própria. Open Subtitles . ابقي نفسك مشغولةً , ليس عليك مواجهة من تكوني
    Estava ocupada a imaginar como fazer sexo no 9ºano. Open Subtitles لقد كنت مشغولةً جداً في تخيُل بأننا نقوم في المقعد الخلفي بما يقوم به زوجان في المرحلة التاسعة
    A questão não é a nota, só me pergunto o que te tem mantido tão ocupada ultimamente. Open Subtitles هذا لا يتعلّق بالدّرجه انا فقط كنتُ أتسائل مالّذي يجعلكِ مشغولةً جدّاً مؤخّراً
    A cidade estará ocupada com o Jubileu e podemos fugir. Open Subtitles المدينة ستكونُ مشغولةً بالحفل وسيمكنكِ الخروجُ خلسة
    Mulher, quando estás ocupada a governar a Índia, não me contas o que fazes. Open Subtitles حقاً, يا امرأة إنكِ عندما كنتِ مشغولةً بحكم الهند لم تخبريني بما كنتِ تفعلين...
    Estou ocupada. Estou a fazer o jantar. Open Subtitles أنا مشغولةً فأنا مشغولةً بإعداد العشاء
    Tu devias tar muito ocupada a fazer uma sesta. Open Subtitles لابُد وأنكِ كنتِ مشغولةً بفعل لا شيء.
    Bastante ocupada a voar para Nova Iorque para ver o marido. Open Subtitles كنتِ مشغولةً جِدًّا بالسفرِ إلى "نيويورك" لكي تري زوجكِ.
    Parece que está mesmo ocupada, então... Open Subtitles .. يبدو أنّكِ كنتي مشغولةً جداً هنا
    E ela estava sempre ocupada para ir vê-lo. Open Subtitles والذي كانت مشغولةً جداً لتأتي وترى
    - Não posso, é que estou ocupada... Open Subtitles بلْ ليس لديّ وقت فإنني مشغولةً جدًا
    Eu costumo receber os meus novos conselheiros escoceses, mas tenho estado ocupada esta noite. Open Subtitles ان اقوم بتحيه مستشاريي الاسكتلنديين الواصلين حديثا لكنني كنت مشغولةً جدا هذه الليله .
    Estava ocupada a salvar o Davidson. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولةً بإنقاذ "ديفيدسون"
    Tenho estado muito ocupada. Open Subtitles لقد كنتُ مشغولةً جداً
    Mas andava muito ocupada, a pensar no comprimento das pestanas do Ray Singh. Open Subtitles ولكنّي كنتُ مشغولةً جدّاً في طول رموش (راي سينجس).
    Não está ocupada? Open Subtitles لستِ مشغولةً جدّاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more