"مشغولة جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito ocupada
        
    • demasiado ocupada
        
    Não, não. Lamento por isso. Ela tem estado muito ocupada Mrs. Parker. Open Subtitles لا لا, آسف بخصوص هذا لقد كانت مشغولة جدا مدام باركر
    (Risos) Eu estava muito ocupada no inicio daquele ano, e não sabia quando ia arranjar tempo para desenhar e imprimir um cartão único. TED كنت مشغولة جدا في بداية العام ولم اكن اعلم متى سأجد الوقت لتصميم وطباعة معايدة واحدة.
    Eu sou muito ocupada e não tenho o dia inteiro Open Subtitles أنا سيدة مشغولة جدا, وليس عندي اليوم بِطُولِه.
    Estou demasiado ocupada a fazer o seu trabalho. Open Subtitles انا مشغولة جدا عن القيام بواجباتك
    Estava demasiado ocupada a tentar salvar-te. Open Subtitles كنت مشغولة جدا في محاولة انقاذك
    Certo. Mais uma vez, lamento. Tenho estado muito ocupada. Open Subtitles صحيح, مرة أخرى, أنا آسفة جدا لقد كنت مشغولة جدا
    Estava a pensar... depois... quando tivermos acabado aqui, se não estiveres muito ocupada, talvez, pudéssemos... Open Subtitles كنت اتساءل لاحقا بعد ان ننهي عملنا هنا اذا لست مشغولة جدا
    Só que ela esteve muito ocupada nesta semana. Open Subtitles فقط انها كانت مشغولة جدا في الأسبوع الماضي
    Sim, eu sei que você está muito ocupada com as marcações nos cabeleireiros, com as suas massagens Watsu(shiatsu aquático) e com as suas tentativas de permanecer jovem para que o seu marido não a deixe, Open Subtitles نعم، أعلم أنك مشغولة جدا بتصفيف شعرك وبالمساج والتدليك ومحاولاتك أن تظلى شابة حتى لا يتركك زوجك
    Sei. É minha culpa, estive muito ocupada. Open Subtitles اعلم هذا ، انها غلطتي لقد كنت مشغولة جدا
    Ao que parece, estás muito ocupada a cozinhar para o metamorfo Sam, de quem, tecnicamente, me devias ter falado antes de o convidares para tua casa e o apresentares à nossa filha. Open Subtitles أجل، حسنا، كما يبدو، أنت مشغولة جدا بالطبخ للمتحول سام، والذي، تقنيا، عليك أن تخبريني بشأنه قبل أن تدعيه إلى منزلك
    Estavas muito ocupada com o concerto. Open Subtitles حتى من أجل محادثة صغيرة فقد كنت مشغولة جدا بالحفلة الموسيقية
    Disse-lhe que estava muito ocupada, mas ele ignorou-me e a si também. Open Subtitles أخبرتُه انك مشغولة جدا ولن تستطيعي رؤيته, لكن, كما تَرين, أهملني وبقي ينتظرك.
    Dana não tem tempo, está muito ocupada a trabalhar. Open Subtitles دانا، ليس لديها الوقت للحديث انها مشغولة جدا بالعمل
    Sei que estás muito ocupada, mas disseste-me uma coisa que me deixou intrigado. Open Subtitles مرحبا، أعلم أنك مشغولة جدا لكن هناك شيء قلتِه وظل يضايقني
    Não deves ter tempo por estares muito ocupada, não é? Open Subtitles انت ربما مشغولة جدا لا تملكين الوقت صحيح
    Acho que estava demasiado ocupada com uma "rapidinha". Open Subtitles أعتَقد بأنها كانَت مشغولة جدا لحصولها على "الكويكي".
    Andei sempre demasiado ocupada. Open Subtitles لطالما كنت مشغولة جدا.
    Não me apercebi do quão insignificante a Alise se sentia depois do divórcio, acho que estava demasiado ocupada a tentar começar um outro dia. Open Subtitles لم ألاحظ كم شعرت (أليز) بعدم الأهمية بعد الطلاق أظنني كنت مشغولة جدا في محاولة تخطي يوم لآخر
    demasiado ocupada para bourbon? Open Subtitles مشغولة جدا لشرب البوربون؟
    Estou demasiado ocupada. Open Subtitles أنا مشغولة جدا ً الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more