"مشقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dificuldade
        
    • incómodo
        
    • sofrimento
        
    Quando estás comigo, suporto qualquer dificuldade. Open Subtitles ليس هناك مشقة لا أستطيع تحملها إذا ما كنت معكِ
    Se não descobrirmos rápido mais alguma coisa sobre ela, vamos ter dificuldade em salvá-la. Open Subtitles إذا لم نعرف المزيد عنها قريباً سوف نعاني مشقة في إنقاذها
    E antes de cumprir pena perpétua, foi decretado pelo Juíz que Olaf sofresse na pele cada dificuldade Open Subtitles وقبل الحكم عليه بالسجن مدى الحياة قبل مرسوم القاضى ... أن أولاف يعانى من كل مشقة
    Normalmente vou a casa e faço lá o procedimento, assim poderá descansar sem o incómodo da viagem. Open Subtitles آتي إلى بيتك وأقوم بذلك هناك بالتالي ترتاحين من دون مشقة السفر
    Se não der muito incómodo. Open Subtitles إن لم يكن في ذلك مشقة كبيرة لك
    Naquela época, cada passo significava um sofrimento incrível. Open Subtitles في ذلك الوقت، كان في كل خطوة مشقة لا تصدق.
    Existe uma larga variedade de plantas nesta região, mas como o solo é tão pobre em nutrientes, estes babuínos negros têm dificuldade em encontrar o sustento de que necessitam, por mais que comam. Open Subtitles يوجد نطاق واسع من الأغذية النباتية هنا، لكن لإن التربة فقيرةٌ بالمواد المغذية، وجدت سعادين تشاكما مشقة في العثور على كمية الرزق التي يحتاجونها، إلا أنهم يأكلون كثيراً.
    Dormir sob as estrelas nunca foi uma dificuldade. Open Subtitles النوم تحت النجوم لم يكن يوما مشقة
    Podemos deixar-vos a uma distância que dê para chegarem a Bogotá sem grande dificuldade. Open Subtitles ‫سنتمكن من إيصالكما إلى ‫مسافة قريبة كفاية ‫بحيث تصلان إلى "بوغوتا" ‫من دون مشقة كبيرة
    Vou aceitar qualquer dificuldade. Open Subtitles لن أقبل أي مشقة.
    -Que dificuldade. Open Subtitles -يا لها من مشقة .
    - Se faz favor, se não der incómodo. Open Subtitles - من فضلك، إن لم يكن في ذلك مشقة لك
    Estamos a precisar de uma ajuda com os refrescos, Walter... se não for muito incómodo... Open Subtitles (سنحتاج للمساعدة بالطعام (وولتر إذا لم يكن في ذلك مشقة عليك
    Poderia fazer-me esse favor? Se não for muito incómodo. Open Subtitles أيمكنك، لو ليس بالأمر مشقة
    Nunca lhe faltou determinação, mas também nunca enfrentou um sofrimento assim. Open Subtitles هي لم تفتقر للعزيمة مطلقا لكنها ايضا لم تتحمل قط مشقة كهذه
    Lamento qualquer sofrimento que lhe tenha causado. Mas acredito que no final, Open Subtitles أنا آسف بشأن أى مشقة تسببتُ لها في التعرض إليها لكني أعتقد في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more