Quando estás comigo, suporto qualquer dificuldade. | Open Subtitles | ليس هناك مشقة لا أستطيع تحملها إذا ما كنت معكِ |
Se não descobrirmos rápido mais alguma coisa sobre ela, vamos ter dificuldade em salvá-la. | Open Subtitles | إذا لم نعرف المزيد عنها قريباً سوف نعاني مشقة في إنقاذها |
E antes de cumprir pena perpétua, foi decretado pelo Juíz que Olaf sofresse na pele cada dificuldade | Open Subtitles | وقبل الحكم عليه بالسجن مدى الحياة قبل مرسوم القاضى ... أن أولاف يعانى من كل مشقة |
Normalmente vou a casa e faço lá o procedimento, assim poderá descansar sem o incómodo da viagem. | Open Subtitles | آتي إلى بيتك وأقوم بذلك هناك بالتالي ترتاحين من دون مشقة السفر |
Se não der muito incómodo. | Open Subtitles | إن لم يكن في ذلك مشقة كبيرة لك |
Naquela época, cada passo significava um sofrimento incrível. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كان في كل خطوة مشقة لا تصدق. |
Existe uma larga variedade de plantas nesta região, mas como o solo é tão pobre em nutrientes, estes babuínos negros têm dificuldade em encontrar o sustento de que necessitam, por mais que comam. | Open Subtitles | يوجد نطاق واسع من الأغذية النباتية هنا، لكن لإن التربة فقيرةٌ بالمواد المغذية، وجدت سعادين تشاكما مشقة في العثور على كمية الرزق التي يحتاجونها، إلا أنهم يأكلون كثيراً. |
Dormir sob as estrelas nunca foi uma dificuldade. | Open Subtitles | النوم تحت النجوم لم يكن يوما مشقة |
Podemos deixar-vos a uma distância que dê para chegarem a Bogotá sem grande dificuldade. | Open Subtitles | سنتمكن من إيصالكما إلى مسافة قريبة كفاية بحيث تصلان إلى "بوغوتا" من دون مشقة كبيرة |
Vou aceitar qualquer dificuldade. | Open Subtitles | لن أقبل أي مشقة. |
-Que dificuldade. | Open Subtitles | -يا لها من مشقة . |
- Se faz favor, se não der incómodo. | Open Subtitles | - من فضلك، إن لم يكن في ذلك مشقة لك |
Estamos a precisar de uma ajuda com os refrescos, Walter... se não for muito incómodo... | Open Subtitles | (سنحتاج للمساعدة بالطعام (وولتر إذا لم يكن في ذلك مشقة عليك |
Poderia fazer-me esse favor? Se não for muito incómodo. | Open Subtitles | أيمكنك، لو ليس بالأمر مشقة |
Nunca lhe faltou determinação, mas também nunca enfrentou um sofrimento assim. | Open Subtitles | هي لم تفتقر للعزيمة مطلقا لكنها ايضا لم تتحمل قط مشقة كهذه |
Lamento qualquer sofrimento que lhe tenha causado. Mas acredito que no final, | Open Subtitles | أنا آسف بشأن أى مشقة تسببتُ لها في التعرض إليها لكني أعتقد في النهاية |