"مشكلة أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outro problema
        
    • mais problemas
        
    • outra situação
        
    • outros problemas
        
    Vou ficar por enquanto no caso de surgir outro problema. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَلْصقُ حول في حالة هناك مشكلة أخرى.
    Perder o líder apresenta outro problema... dois machos são candidatos ao trono. Open Subtitles يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش
    outro problema é que a linguagem nos livros deles era incompreensível. TED و الآن مشكلة أخرى كانت اللغة في كتب المنهج كانت حقاً مبهمة.
    Estou com medo. Não aguentaria mais problemas ali. Open Subtitles أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة
    Não iriamos querer outra situação tipo Union Allied, pois não? Open Subtitles فلا نريد مشكلة أخرى مث اتحاد الحلفاء، أليس كذلك؟
    Mas havia outros problemas para a Divisão, todos os Especiais eram estéreis. Open Subtitles ولكن كان هناك مشكلة أخرى للشعبة كان جميع أصحاب القوى عقيمين
    Voltando ao virar do século, as mulheres enfrentavam outro problema. TED في السابق قبل نهاية القرن, كانت لدى المرأة مشكلة أخرى.
    outro problema que temos no mundo, relacionado com as mulheres, em particular, é a escravatura, ou tráfico humano, como é chamado hoje em dia. TED مشكلة أخرى في هذا العالم، تخص النساء هي العبودية أو التجارة بالبشر بحسب التسمية الحديثة.
    outro problema é o seguinte: estes sistemas são treinados frequentemente com dados gerados pelas nossas ações, impressões humanas. TED مشكلة أخرى وهي كالتالي: هذه الأنظمة غالباً ما تكون دُربت على البيانات أُنتجت من أعمالنا، بصمات الإنسان.
    E, para resolver um problema de saúde pública, a agência acaba semeando outro problema. TED ومن أجل حل مشكلة واحدة متعلقة بالصحة العامة، تزرع الوكالة بذور مشكلة أخرى.
    E ainda há outro problema: cada nódulo individual cria uma instabilidade temporal que aumenta a possibilidade de o portal colapsar, quando lá entrares. TED وهناك مشكلة أخرى: كل عقدة فردية تخلق عدم استقرار زمني مما يُثير احتمال انهيار البوابة أثناء عبورك لها.
    Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. TED وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها.
    A dispersão das fábricas dá origem a outro problema: a exploração laboral. TED توزيع المصانع يولد مشكلة أخرى أيضًا: الإساءة للعمال.
    Se, por qualquer razão, o cartão de crédito falha ou há outro problema qualquer, perdemos a personagem. TED و لسبب ما يتم عدم قبول بطاقتك الإئتمانية أو أن هناك مشكلة أخرى سوف تفقد شخصيتك الخاصة
    outro problema era o sistema de senhas de racionamento distribuídas por funcionários públicos holandeses. Open Subtitles برزت مشكلة أخرى وهى نظام البطاقة التموينية المقننة الذى كانت تديره الأدارة المدنية الهولندية
    Tens de lhe dizer que, se te der mais problemas, lhe partirás a porra dos dedos. Open Subtitles ستخبرها أذا أردت أي مشكلة أخرى أنت ستكسر أصابعها اللعينة
    Mas isso não significa que não haja mais problemas para chegar ao local da desova. Open Subtitles لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض
    Volte se tiver mais problemas. Open Subtitles إرجعْ إذا أصبح لديك مشكلة أخرى
    Temos outra situação semelhante à do David Clarke. Open Subtitles عندنا مشكلة أخرى على شاكلة (ديفيد كلارك).
    Temos outra situação semelhante à do David Clarke. Open Subtitles -عندنا مشكلة أخرى على شاكلة (ديفيد كلارك ).
    Bem, odeio dizê-lo, mas temos outros problemas. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن لدينا مشكلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more