Vou ficar por enquanto no caso de surgir outro problema. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَلْصقُ حول في حالة هناك مشكلة أخرى. |
Perder o líder apresenta outro problema... dois machos são candidatos ao trono. | Open Subtitles | يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش |
outro problema é que a linguagem nos livros deles era incompreensível. | TED | و الآن مشكلة أخرى كانت اللغة في كتب المنهج كانت حقاً مبهمة. |
Estou com medo. Não aguentaria mais problemas ali. | Open Subtitles | أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة |
Não iriamos querer outra situação tipo Union Allied, pois não? | Open Subtitles | فلا نريد مشكلة أخرى مث اتحاد الحلفاء، أليس كذلك؟ |
Mas havia outros problemas para a Divisão, todos os Especiais eram estéreis. | Open Subtitles | ولكن كان هناك مشكلة أخرى للشعبة كان جميع أصحاب القوى عقيمين |
Voltando ao virar do século, as mulheres enfrentavam outro problema. | TED | في السابق قبل نهاية القرن, كانت لدى المرأة مشكلة أخرى. |
outro problema que temos no mundo, relacionado com as mulheres, em particular, é a escravatura, ou tráfico humano, como é chamado hoje em dia. | TED | مشكلة أخرى في هذا العالم، تخص النساء هي العبودية أو التجارة بالبشر بحسب التسمية الحديثة. |
outro problema é o seguinte: estes sistemas são treinados frequentemente com dados gerados pelas nossas ações, impressões humanas. | TED | مشكلة أخرى وهي كالتالي: هذه الأنظمة غالباً ما تكون دُربت على البيانات أُنتجت من أعمالنا، بصمات الإنسان. |
E, para resolver um problema de saúde pública, a agência acaba semeando outro problema. | TED | ومن أجل حل مشكلة واحدة متعلقة بالصحة العامة، تزرع الوكالة بذور مشكلة أخرى. |
E ainda há outro problema: cada nódulo individual cria uma instabilidade temporal que aumenta a possibilidade de o portal colapsar, quando lá entrares. | TED | وهناك مشكلة أخرى: كل عقدة فردية تخلق عدم استقرار زمني مما يُثير احتمال انهيار البوابة أثناء عبورك لها. |
Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. | TED | وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها. |
A dispersão das fábricas dá origem a outro problema: a exploração laboral. | TED | توزيع المصانع يولد مشكلة أخرى أيضًا: الإساءة للعمال. |
Se, por qualquer razão, o cartão de crédito falha ou há outro problema qualquer, perdemos a personagem. | TED | و لسبب ما يتم عدم قبول بطاقتك الإئتمانية أو أن هناك مشكلة أخرى سوف تفقد شخصيتك الخاصة |
outro problema era o sistema de senhas de racionamento distribuídas por funcionários públicos holandeses. | Open Subtitles | برزت مشكلة أخرى وهى نظام البطاقة التموينية المقننة الذى كانت تديره الأدارة المدنية الهولندية |
Tens de lhe dizer que, se te der mais problemas, lhe partirás a porra dos dedos. | Open Subtitles | ستخبرها أذا أردت أي مشكلة أخرى أنت ستكسر أصابعها اللعينة |
Mas isso não significa que não haja mais problemas para chegar ao local da desova. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض |
Volte se tiver mais problemas. | Open Subtitles | إرجعْ إذا أصبح لديك مشكلة أخرى |
Temos outra situação semelhante à do David Clarke. | Open Subtitles | عندنا مشكلة أخرى على شاكلة (ديفيد كلارك). |
Temos outra situação semelhante à do David Clarke. | Open Subtitles | -عندنا مشكلة أخرى على شاكلة (ديفيد كلارك ). |
Bem, odeio dizê-lo, mas temos outros problemas. | Open Subtitles | أكره قول هذا ولكن لدينا مشكلة أخرى |