"مشلكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um problema
        
    • há problema
        
    • problema do
        
    • problema com
        
    Na maior parte da história humana, tem havido um problema económico dominante: como fazer a tarte económica bastante grande para todos viverem. TED على مدى التاريخ البشري، لطالما تواجدت مشلكة اقتصادية وهي: كيفية جعل الفطيرة الاقتصادية كبيرة بما يكفي لنجاة الجميع.
    Não é um problema se não olharmos para ela. Open Subtitles لن تكون مشلكة إن لم تنظر إلى الأعلى.
    Bem, isso nunca foi um problema para o Jake. Open Subtitles لكن هذه لم تكن مشلكة لـ جايك قط
    Como você pode ver, você tem um problema sério em suas mãos. Open Subtitles كما تري ، إنك تواجه مشلكة كبيرة.
    Eu fico atento, não há problema. Open Subtitles سأراقبه ، لا مشلكة
    Mas isso é um problema do passado. Open Subtitles لكن تلك مشلكة الماضي
    Acho que acabei de experimentar a intensidade do problema com o chip ERI, mais perto e pessoalmente. Open Subtitles أعتقد أنني قد جربت للتو مشلكة العنف في شريحة الـ إي آر آي بشكل قريب و شخصي
    lembramos-lhes que há um problema para o qual eles não têm resposta. Open Subtitles ذكرناهم -إنه هناك مشلكة -والتى ليس لديهم حل لها
    - Isso pode ser um problema. - Os Asgard concordam. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون مشلكة - الأسجارد متفقون معك -
    Eu fazia-o, mas tenho um problema com a Dairy Queen em Nagadoches. Open Subtitles سأخبرك، سأقوم بذلك، أيضا لكن لدي مشلكة (دايري كوين) في (ناكودوشيس)
    Porque, é que isso seria um problema? Open Subtitles لماذا ؟ هل هناك مشلكة في ذلك ؟
    É o meu advogado. Isto é um problema legal. Open Subtitles أنت المحامي الخاص بي هذه مشلكة قانونية.
    Se tens um problema com o que estou a fazer, porque não usas os teus poderes especiais para me impedires? Open Subtitles أنظر، إن كان لديك مشلكة بما أفعله... لماذا لاتستخدم قُواك الخرافية هذه لإيقافي؟
    Houve um problema, chefe. Open Subtitles لقد كانتْ هُناك مشلكة يا رئيس.
    Diz-lhe apenas que... tenho um problema familiar que preciso de ajuda. Open Subtitles إنّها ليست بحاجة لمعرفة التفاصيل أخبرها بأنّني أواجه مشلكة "أم وابن" مشكلة أسرية تتطلّب بعض المساعدة
    Foi pedido um tempo pela mesa. Temos um problema. Pára o jogo. Open Subtitles هناك مشلكة, أوقفوا اللعب
    Tenho um problema que não posso discutir com mais ninguém. Open Subtitles لدي مشلكة هو فقط بوسعه حلّها
    - Só há um problema com o plano dele. Open Subtitles هناك مشلكة واحدة في تلك ! الخطـّة
    Não há problema. Open Subtitles -لا مشلكة.
    Este ano julgava ter resolvido o problema do voltar a subir. Open Subtitles مشلكة صعود اليويو هاته السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more