"مشهورين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • famosos
        
    • famoso
        
    • famosa
        
    • famosas
        
    • populares
        
    • celebridades
        
    • conhecidos
        
    Enviam-te obras de autores famosos... lidas por actores com o mesmo apelido. Open Subtitles يرسلون لك أعمال لمؤلفين مشهورين يؤديها ممثلين يحملون نفس أسم العائلة.
    Os Americanos também são famosos pelo seu sentido de humor. Open Subtitles في الحقيقة، نحن في أمريكا أيضاً مشهورين بطبعنا اللطيفِ.
    Os cientistas também ficam famosos quando são muito mais velhos. TED والعلماء كذلك يميلون إلى أن يصيروا مشهورين حين يكونون أكبر بكثير.
    Às vezes o sorriso irónico pode tornar alguém famoso. TED وقد تجعلكم البسمة الصفراء أحيانا مشهورين.
    Visitam-se sítios onde ocorreram mortes inexplicáveis, ou onde morreu gente famosa. Open Subtitles يمكنك زيارة الأماكن التي وقعت فيها غير المبررة حالة وفاة أو لقوا حتفهم أشخاص مشهورين.
    Todas as vítimas ou são ricas e famosas ou mafiosos conhecidos. De repente ocorrem assassinatos por todos os sítios. Open Subtitles و جميع الضحايا اغنياء و مشهورين او قطاع طرق معروفين و فجأه توجد جرائم فى كل مكان
    Não imagino os nossos amigos mexicanos a serem populares aqui. Open Subtitles لا استطيع تخيل كم اصدقائنا المكسكيون مشهورين هنا هنا.
    "É isso que determina "a qualidade da vida que vivemos, "não se fomos ricos ou pobres, "famosos ou desconhecidos, "saudáveis ou sofredores. TED ان هذه الطريقة تحدد نوعية و جودة الحياة التي نعيشها ليس ان كنا اغنياء او فقراء مشهورين او مجهولين أصحاء أو مرضى
    Vou partir contigo! Sei sacar bem depressa! Seremos famosos como os irmãos Dalton. Open Subtitles انا سأذهب معك ، نحن سنصبح مشهورين مثل الاخوة دالتن
    Fomos famosos por uma semana. Leste a história? Open Subtitles لقد كنا مشهورين لمدة أسبوع هل قرأت القصة؟
    Vou torná-los famosos no Ocidente, mesmo que isso os mate. Open Subtitles سوف اجعل منهم مشهورين فى الغرب حتى لو ادى ذلك الى قتلهم
    - Desligue-as. - Ficamos famosos. Open Subtitles لن نحظى بهذه الفرصة من جديد, سنكون مشهورين
    Falamos pelo caminho. Tenho histórias maravilhosas sobre os famosos que me incluem a mim. - Não. Open Subtitles لنمشي ونتحدث، لدي قصص جميلة ..عن أشخاص مشهورين آخرين
    Os que são desconhecidos podem tornar-se famosos! Open Subtitles أولئك المجهولين سيحظون بالفرصة ليصبحوا مشهورين
    Éramos famosos no nosso universo da universidade. As pessoas iam lá só para nos verem. Open Subtitles لقد كنا مشهورين في محيط الجامعة الصغير الناس كانوا يأتون فقط لرؤيتنا
    E quando forem resgatados, os helicópteros virão, tornando-nos ridiculamente e eternamente famosos. Open Subtitles و عندما يلتقط أحد إشارتهم، ستأتي الحوامات، لتجعلنا مشهورين للأبد بشكل غريب.
    E quando ficam famosos, esquecem-se de mim. Open Subtitles في الدقيقه التي اصبحوا فيها مشهورين لم يجدوا وقت لي , صح؟
    Pais famosos, grandes êxitos, ele tem pinta. Open Subtitles آباء مشهورين و مناشدين للكمال لديه مشكلة
    Acho que é hora de ser famoso. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه حان الوقت لنستعد لنكون مشهورين
    Quer ser famosa. Quer que saibamos a razão. Open Subtitles يريدون أن يكونوا مشهورين يريدون أن نعرف السبب
    Na verdade, disseram-nos que talvez fossemos conhecer algumas pessoas famosas, excepto que acho que elas estão todas sentadas no pátio. Open Subtitles بالحقيقة لقد أخبرونا أننا ربما نقابل أناس مشهورين بأنفسنا ما عدا أنهم ربما جالسون كلهم في الباحة الخارجية
    Apresentamos as celebridades presentes no ringue, saúdem por favor Sua Santidade, o muito popular pontífice, Open Subtitles بمشاركة مشهورين في الحلبة إستقبلوا قداسة البابا الكاثوليكي، المحبوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more