Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. | Open Subtitles | ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة |
Número um. "Bem-aventurado o homem que não segue o conselho dos ímpios..." | Open Subtitles | المزمور الأول ، طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الكفرة |
Por conselho dos meus advogados, não irei responder a nenhuma questão. | Open Subtitles | بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة |
Olha... escolhi a minha própria roupa sem os teus conselhos de moda. | Open Subtitles | أنظري وأنا اختار زي الخاص بي دون أي مشورة أزياء منك |
- Provavelmente não sou o melhor tipo para te dar conselhos matrimoniais. | Open Subtitles | لستُ على الأرجح أفضل شخص تقصده لأجل مشورة زواجيّة |
O seu irmão disse-me que talvez pudesse dar-nos aconselhamento legal. | Open Subtitles | أخبرني أخوك بأنك قد تتمكن من تقديم مشورة قانونية لنا |
Por favor, consulta um terapeuta para saberes porque é que isso te excitou um bocado. | Open Subtitles | ابحث عن مشورة نفسية عن لمَ أثارك هذا قليلاً |
Mesmo com o melhor conselheiro, ver imagens profundamente perturbadoras durante o dia todo acaba por ter o seu preço. | Open Subtitles | حتى مع أفضل مشورة النظر في هذه الصور المزعجة جداً طوال النهار لا بد أن تلقي بظلالها |
Por conselho dos meus advogados, não irei responder a nenhuma questão. | Open Subtitles | بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة |
Então, Sr. Perito, algum conselho para lidar com eles? | Open Subtitles | لذلك، السيد الخبير، أي مشورة بشأن التعامل معها؟ |
Não sei. É nestas alturas que preciso do conselho do Senhor. | Open Subtitles | إننى لا أعرف و لكن فى هذه الأثناء ،أكون بحاجة إلى مشورة الرب |
Não faço mais que obedecer, à vontade do Rabino e do conselho dos Sábios. E de Deus. | Open Subtitles | أنا فقط انصاع لإرادة الحاخام و مشورة المجلس و إرادة الله. |
Se quer o meu conselho, entregue-se e dê-se como culpado. | Open Subtitles | إن كنت تريد أفضل مشورة مني, فتقدم بإلتماس |
Na verdade, aquilo que te darei vem sob forma de conselho. | Open Subtitles | فى الواقع , ما انا على وشك تقديمه سيكون على شكل مشورة |
Desculpa, se não aceito conselhos sobre educar vindo de uma mulher que se gravou a fazer sexo com o "ex" | Open Subtitles | عفوا إذا كنت لا أخذ مشورة التربية من امرأة سجلت لنفسها شريط جنسي مع صديقها السابق |
Chefe, sei que não queres ouvir isto, mas pagas-me muito dinheiro para dar-te conselhos sinceros. | Open Subtitles | أيها الرئيس، أعلم إنّك لا تود سماع هذا، لكنك ستدفع ليّ الكثير من المال لأعطيك مشورة صادقة. |
Tenho procurado a Maya para pedir conselhos de relacionamento. | Open Subtitles | و لكن لقد لجأتُ إلى مايا للحصول على مشورة للعلاقة |
E podeis estar seguro, Mestre Frollo, de que nos dará excelentes conselhos. | Open Subtitles | إنه سوف يعطى مشورة ممتازة يا سيد " فرولو" |
Preciso de todo o aconselhamento líquido que conseguir. | Open Subtitles | أحتاج إلى كل ما يمكنني "الحصول عليه من "مشورة السوائل |
Se queres aconselhamento pré-conjugal, eu... | Open Subtitles | ... إذا كنت تريدين مشورة قبل الزواج , بإمكاني |
Se precisarem de outra consulta, sabem onde encontrar-me. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلى مشورة أخرى، تعرف أين تجدني. |
É só o meu conselheiro de fotografia. | Open Subtitles | ذلك، انها مجرد مشورة التصوير الفوتوغرافي |
Uma adolescente a sair às escondidas de casa para ter orientação por violação. | Open Subtitles | مراهقه تتسلل من المنزل من اجل مشورة إغتصاب |