Jazia ferido no meio de um campo com pouca protecção. | Open Subtitles | كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف |
Como disse o coronel, se Charles estivesse ferido poderia estar em coma ou sofrendo de amnésia ou... | Open Subtitles | أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو |
Alguma vez ajudaste alguém na tua quinta que estivesse seriamente ferido e a sangrar? | Open Subtitles | هل ساعدت من قبل شخصاً مصاباً وينزف بشدة في مزرعتك؟ |
Ele também estava infectado, mas não sabia. Quase se transformou, dias depois. | Open Subtitles | كان مصاباً ايضاً لكنه لم يعرف قارب على التحول بعد يومان |
Vi um homem infectado esta manhã, com os mesmos sintomas. | Open Subtitles | رأيتُ رجلاً مصاباً بالعدوى هذا الصباح, لديه الاعراض ذاتها |
Sei que estava ferido mas era um ferimento ligeiro, não era suficiente para... | Open Subtitles | أنا قد كنت أعلم أنه كان مصاباً لكن جرحه كان سطحياً ليس كافياً كي.. |
Fui ferido. Estas pessoas deram-me guarida. | Open Subtitles | لقد كنت مصاباً و هؤلاء الناس أعطونى الرعاية. |
Este homem foi ferido há três dias e sangrou até ontem, quando morreu. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام مضت هذا الرجل كان مصاباً نزف حتى مات البارحة |
Mais uma pergunta quando aqui chegaste estavas gravemente ferido. | Open Subtitles | حسناً.. سؤال آخر عندما أتيت إلينا كنت مصاباً كيف حدث هذا؟ |
Ainda estás ferido e tens de te manter escondido. | Open Subtitles | ما زلت مصاباً, و يجب أن تبقى سراً |
Preguei uma partida ao meu melhor amigo, e ele está gravemente ferido. | Open Subtitles | لقد صنعتُ مقلباً بأحد أصدقائي وها هو يبدو مصاباً بشدّة |
Estava ferido e ele deixou-me na lama. Ele deixou-me ali para morrer. | Open Subtitles | كنت مصاباً وتركني في الطين تركني هناك لأموت |
Um dos rapazes foi ferido, precisou de ser carregado a bordo. | Open Subtitles | أحد الطلاب كان مصاباً فكان عليّه أن يكون على متن المركب |
Ele não está infectado, bem o sabes. | Open Subtitles | ليس مصاباً بالمرض وأنت تعرف ذلك جيداً دوني |
Achamos que o seu filho foi infectado com o vírus no México, antes de voltar. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Se um enxerto está infectado, quantos mais haverá? | Open Subtitles | إن كان عضو تطعيم واحد مصاباً, فإنه يستحيل معرفة كم عدد المصابين |
Então, só porque vais ter estacionamento de graça, tenho de fingir que ele teve cancro, quando não teve? | Open Subtitles | إذن لأنك ستحصل على مساحة مجانية، عليّ التظاهر بأنه كان مصاباً بالسرطان بخلاف الحقيقة؟ أجل. |
Se uma ave estiver infectada, basta inalar o pó para ficar doente. | Open Subtitles | إن كان الطائر مصاباً يمكن أن تنتقل العدوى بتنفس فضلاته فقط |
- O pai tinha cancro dos rins. - Há seis anos. | Open Subtitles | الوالد كان مصاباً بسرطان فى الكلى منذ 6 أعوام مضت |
Não, não, eu não estou magoado. | Open Subtitles | لا، أنا لست مصاباً |
Se ele é psicótico, porque é que o médico Ihe tirou a medicação? | Open Subtitles | إن كان مصاباً بالذهان فلما أوقفه طبيبه عن تناول أدويته؟ |
Não resulta. O colega foi alvejado, nunca se vai esquecer. | Open Subtitles | لن تنجح والآن أصبح شريكه مصاباً ولن يترك الأمر أبداً |
Estás a dizer que há 3 milhões de infectados em New York? | Open Subtitles | هناك 3 ملايين شخصاً مصاباً في مدينة نيويورك؟ |