Os meus interesses criminais caíram na shtak durante a minha longa ausência. | Open Subtitles | ان مصالحي الاجراميه قد انخفضت الى مستوى تشاك في غيابي الطويل |
Tudo o que peço é que olhes pelos meus interesses, em troca. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل |
Dizei que posso confiar em ti, para advogar meus interesses junto ao Rei. | Open Subtitles | قل لي إنني أستطيع أن أثق بك لدعم مصالحي لدى الملك |
Faço questão de entregar todas as minhas mensagens pessoalmente. | Open Subtitles | . أُفضل ان أُقضي كل مصالحي وجهاً لوجه |
Bem, talvez fosse aquilo que precisava, alguém a tratar da minha carreira, não dos meus interesses pessoais. | Open Subtitles | ربما هذا ما أحتاج، شخص يهتم بمسيرتي، لا مصالحي الشخصية |
Os meus interesses, como lhes chamou, na Rússia são estritamente feitos em nome da população do meu Estado. | Open Subtitles | مصالحي في روسيا هي تجاره تصب لصالح ولايتي |
Mas os meus interesses estão alinhados com os seus. Sente-se. | Open Subtitles | لكن مصالحي تتماشى مع مصالحك الآن لذلك من فضلك إجلسي |
Sentir-me-ia certamente mais seguro, se estivesses no FBI... a proteger os meus interesses. | Open Subtitles | إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية، تحمين مصالحي. |
Preocupa-te os meus interesses já não estarem alinhados com os teus. | Open Subtitles | تخشين أنّ مصالحي لمْ تعد تتقاطع مع مصالحك |
Só queria avisar-te que contratei um advogado para representar os meus interesses em relação ao bebé. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك أنـي استأجرت محامياً لتمثيل مصالحي المتعلقة بالطفل |
E no entanto sei que estás aqui, a analisar isto, a tentar identificar se os meus interesses são diferentes dos teus, e mesmo assim suspeito que não os encontres. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أعلم أنك تقفِ هناك، تحللين هذا، في محاولة لتحديد كم تتباعد مصالحي عن مصالحكِ هنا، |
Não podes estar mesmo surpreso por eu ter protegido os meus interesses. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون قد تفاجئت باني اقوم بحماية مصالحي |
Faço-o porque me beneficia que as comunidades nas quais desejo operar sejam solidárias com os meus interesses. | Open Subtitles | أنا أنشأته لأنّه يفيدني في إيجاد مجتمعات أرغب بالعمل بها تعاطفاً مع مصالحي. |
Quero que oriente os meus interesses financeiros com um olho para a... | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بتوجيه مصالحي المالية أنت واضعٌ عينك.. |
Sou livre, sem obrigações, excepto as que satisfazem os meus interesses... e as que me tragam algum lucro... | Open Subtitles | أنا حرّ ألتزم فقط بما يخدم مصالحي |
Quero ver se ele vai escolher os meus interesses acima dos dele. | Open Subtitles | سأرى إن كان سيختار مصالحي على مصالحه |
Pensei que ias ficar contente. Defendi os meus princípios. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستكون سعيدة لقد دافعت عن مصالحي اليوم |
E como os meus 3 negócios foram esmagados hoje, até acredito. | Open Subtitles | وبرؤيتي كل مصالحي الثلاثة تسحق اليوم أميل لتصديقه |
Sobre ontem à noite, eu fico na defensiva quando temo que alguém queira interferir com os meus objectivos de carreira. | Open Subtitles | بخصوص الأمس, أنا أصبح عدائية عندما أخشى أن يتدخل أحد في مصالحي المهنيه |
Tens as minhas vantagens no coração, Não tens? | Open Subtitles | لديّكِ مصالحي في القلب، أليس كذلك؟ |
Sr. Star, consigo como director, as minhas propriedades no acampamento como garantia... e o Sr. Ellsworth a prover os meus interesses. | Open Subtitles | أملاكي في المخيم هي الضمانة والسيد (إلزورث) هو المشرف على مصالحي |