E... aquele miúdo louco, o JP, fugiu do Sanatório do Monte Dogye. | Open Subtitles | و.. الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي. |
Ligue-me ao Sanatório H. Dale, em H. Dale, Nova Iorque. | Open Subtitles | خط خارجى ؟ أريد مصحة هابى ديل . هابى ديل فى نيويورك |
Só que na nossa São Francisco, é uma instituição mental. | Open Subtitles | فقط في سان فرانسيسكو الخاصة بنا إنها مصحة عقلية |
Também não é verdade que desses 32 homens, 28 nunca tinham entrado antes num hospício? | Open Subtitles | صحيح وأليس صحيحاً ايضاُ أن من بين هؤلاء الـ 32 رجلاً َ 28 رجلا لم تطأ قدمهم مصحة عقلية من قبل ؟ |
Se foi aceite num hospital psiquiátrico, provavelmente já esteve em vários. | Open Subtitles | لقد دخلت مصحة عقلية, فالغالب لقد دخلت وخرجت من أخريات. |
Albert acabou por ser internado num asilo e obrigado a usar vestidos até ao fim da sua vida. | TED | وحجز ألبرت في نهاية المطاف في مصحة عقلية وأجبر على ارتداء فستان حتى بقية حياته. |
Quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. | Open Subtitles | و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية |
Tenho a certeza que ele te convenceu, estou na reabilitação. | Open Subtitles | كما أنا متأكدة أنه أخبرك، أنا في مصحة للعلاج |
Não me sinto lá muito bem, é melhor ir andando e meter-me num Sanatório onde possa ser bem tratado. | Open Subtitles | أشعر باضطراب قليل أعتقد ربما سأنصرف للفحص فى مصحة لأحصل على ما أحتاج من مساعدة |
Lex, o teu pai pôs-te num Sanatório e fritou o teu cérebro. | Open Subtitles | ليكس لقد ألقى بك أبيك في مصحة عقلية ثم شوى عقلك بالداخل |
"Sanatório Vangard abre para ajudar na epidemia difundida"? | Open Subtitles | تم فتح مصحة فانكاردا, كي تساعد في إحاطة الوباء. |
Ela conhecia uma mulher numa instituição psiquiátrica que se fartava de delirar àcerca de uma família que não envelhecia nem morria. | Open Subtitles | إنها تعرف إمرأة فى مصحة نفسية لا تنكف من الثرثرة عن عائلة لا تنمو أبداً و لا تموت أبداُ |
Mas como é que os bebés acabaram numa instituição de doentes mentais? | Open Subtitles | لكن كيف تمكن الطفلان من الدخول إلى مصحة للأمراض العقلية ؟ |
Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي |
Não estás num hospício. Nunca estivestes em um. | Open Subtitles | أنتِ لستِ في مصحة أنتِ لم تكونين في مصحة من قبل |
Se te deste a todo o trabalho de pores o teu próprio filho num hospício onde 600 volts de electricidade lhe passaram pelo corpo só para encobrires as tuas maldades. | Open Subtitles | لقد مررت بكل الصعاب لتجعل إبنك يدخل مصحة نفسية و تمرر 600 فولت من الكهرباء خلال جسده فقط لتطمس تجاوزاتك |
Quem diria que acabarias num hospital psiquiátrico? | Open Subtitles | من كان سيفكر أنه سينتهي بك المآل في مصحة عقلية؟ |
Feliz Natal dos seus amigos e familiares do hospital Psiquiátrico Clark. | Open Subtitles | عيد سعيد من أصدقاءك وعائلتك فى مصحة كلارك |
Haviam dois tipos trancados num asilo de loucos e uma noite, numa noite em que eles decidiram que já não gostavam daquilo. | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة أشخاص محبوسين في مصحة نفسية وذات ليلة، ذات ليلة قرروا أنهم سئموا من هذا، وقرروا الهروب |
Há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. | Open Subtitles | قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء |
Um cliente precisava que alguém tirasse o filho da reabilitação para que pudesse ir ao funeral da mãe. | Open Subtitles | عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل لكي يستطيع ان يحضر جنازة امه |
Peter, isto é uma clínica de desintoxicação. Não podes passar férias aqui. | Open Subtitles | بيتر ، هذه مصحة للمدمنيين لا يمكن ان تقضي اجازتك هنا |
Ela está a viver numa ala fechada e está em paz total. | Open Subtitles | , أقصد , انها محبوسة في مصحة و هي هادئة تماماً |
Nós não éramos uma colônia penal. Nós era um manicômio. | Open Subtitles | إننا لم نكن مستعمرة للمجرمين، بل كنا مصحة عقلية! |