"مصحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sanatório
        
    • instituição
        
    • hospício
        
    • hospital
        
    • asilo
        
    • manicómio
        
    • reabilitação
        
    • clínica
        
    • internada
        
    • ala
        
    • manicômio
        
    • internado
        
    • desintoxicação
        
    E... aquele miúdo louco, o JP, fugiu do Sanatório do Monte Dogye. Open Subtitles و.. الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي.
    Ligue-me ao Sanatório H. Dale, em H. Dale, Nova Iorque. Open Subtitles خط خارجى ؟ أريد مصحة هابى ديل . هابى ديل فى نيويورك
    Só que na nossa São Francisco, é uma instituição mental. Open Subtitles فقط في سان فرانسيسكو الخاصة بنا إنها مصحة عقلية
    Também não é verdade que desses 32 homens, 28 nunca tinham entrado antes num hospício? Open Subtitles صحيح وأليس صحيحاً ايضاُ أن من بين هؤلاء الـ 32 رجلاً َ 28 رجلا لم تطأ قدمهم مصحة عقلية من قبل ؟
    Se foi aceite num hospital psiquiátrico, provavelmente já esteve em vários. Open Subtitles لقد دخلت مصحة عقلية, فالغالب لقد دخلت وخرجت من أخريات.
    Albert acabou por ser internado num asilo e obrigado a usar vestidos até ao fim da sua vida. TED وحجز ألبرت في نهاية المطاف في مصحة عقلية وأجبر على ارتداء فستان حتى بقية حياته.
    Quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. Open Subtitles و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية
    Tenho a certeza que ele te convenceu, estou na reabilitação. Open Subtitles كما أنا متأكدة أنه أخبرك، أنا في مصحة للعلاج
    Não me sinto lá muito bem, é melhor ir andando e meter-me num Sanatório onde possa ser bem tratado. Open Subtitles أشعر باضطراب قليل أعتقد ربما سأنصرف للفحص فى مصحة لأحصل على ما أحتاج من مساعدة
    Lex, o teu pai pôs-te num Sanatório e fritou o teu cérebro. Open Subtitles ليكس لقد ألقى بك أبيك في مصحة عقلية ثم شوى عقلك بالداخل
    "Sanatório Vangard abre para ajudar na epidemia difundida"? Open Subtitles تم فتح مصحة فانكاردا, كي تساعد في إحاطة الوباء.
    Ela conhecia uma mulher numa instituição psiquiátrica que se fartava de delirar àcerca de uma família que não envelhecia nem morria. Open Subtitles إنها تعرف إمرأة فى مصحة نفسية لا تنكف من الثرثرة عن عائلة لا تنمو أبداً و لا تموت أبداُ
    Mas como é que os bebés acabaram numa instituição de doentes mentais? Open Subtitles لكن كيف تمكن الطفلان من الدخول إلى مصحة للأمراض العقلية ؟
    Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي
    Não estás num hospício. Nunca estivestes em um. Open Subtitles أنتِ لستِ في مصحة أنتِ لم تكونين في مصحة من قبل
    Se te deste a todo o trabalho de pores o teu próprio filho num hospício onde 600 volts de electricidade lhe passaram pelo corpo só para encobrires as tuas maldades. Open Subtitles لقد مررت بكل الصعاب لتجعل إبنك يدخل مصحة نفسية و تمرر 600 فولت من الكهرباء خلال جسده فقط لتطمس تجاوزاتك
    Quem diria que acabarias num hospital psiquiátrico? Open Subtitles من كان سيفكر أنه سينتهي بك المآل في مصحة عقلية؟
    Feliz Natal dos seus amigos e familiares do hospital Psiquiátrico Clark. Open Subtitles عيد سعيد من أصدقاءك وعائلتك فى مصحة كلارك
    Haviam dois tipos trancados num asilo de loucos e uma noite, numa noite em que eles decidiram que já não gostavam daquilo. Open Subtitles كان هناك ثلاثة أشخاص محبوسين في مصحة نفسية وذات ليلة، ذات ليلة قرروا أنهم سئموا من هذا، وقرروا الهروب
    Há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. Open Subtitles قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء
    Um cliente precisava que alguém tirasse o filho da reabilitação para que pudesse ir ao funeral da mãe. Open Subtitles عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل لكي يستطيع ان يحضر جنازة امه
    Peter, isto é uma clínica de desintoxicação. Não podes passar férias aqui. Open Subtitles بيتر ، هذه مصحة للمدمنيين لا يمكن ان تقضي اجازتك هنا
    Ela está a viver numa ala fechada e está em paz total. Open Subtitles , أقصد , انها محبوسة في مصحة و هي هادئة تماماً
    Nós não éramos uma colônia penal. Nós era um manicômio. Open Subtitles إننا لم نكن مستعمرة للمجرمين، بل كنا مصحة عقلية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more